English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lorenzo

Lorenzo Çeviri İspanyolca

719 parallel translation
Неважно. Врачам и священникам разрешается ходить и после.
No los toques, tengo que llevárselos al párroco de San Lorenzo.
... но победа осталась за рыбаками.
Raimondo, Lorenzo y el resto tienen que tragarse su cólera.
Ничего, придет время, и мы поставим их на место.
No te preocupes, Lorenzo. ¿ Los pondremos en su lugar, eh, Raimondo?
Но Лоренцо знает, кому на самом деле принадлежит здесь власть.
¡ Después de todo lo hicimos por él! ¿ Pero por qué está Lorenzo quejándose? ¿ No ha oído a Raimondo?
... будучи эксплуатируемыми Раймондо, Лоренцо и их компанией?
¿ Por qué se dejan oprimir por Lorenzo y sus amigos?
Ты только посмотри, Лоренцо.
Lorenzo, mira esto.
Лоренцо, запиши их всех в команду Меникуччио.
Lorenzo, asígnalos a la barca de Menicuccio. ¿ Te parece bien,'Ntoni?
Пару лет назад, во время летних каникул. Мы отправились в поход в горы Сан-Лоренцо. Недалеко от места, которое мы назвали "Природный мост" Клайд потерял свой карманный ножик.
Hace un par de años, en vacaciones fuimos de campamento a las Montañas de San Lorenzo cerca del Puente Natural.
Они двигаются по шоссе № 26 к горам Сан-Лоренцо.
Tomaron la Ruta 26 a las Montañas de San Lorenzo.
Лоренцо, Лоренцо!
Lorenzo, Lorenzo!
И, наконец, наш несравненный Лоренцо!
Y por ultimo, pero no menos importante, a nuestro incomparable Lorenzo!
Нам известно, что вы были последним, кто видел ее... минувшей ночью у нее в отеле в Тор Сан-Лоренцо.
Nosotros sabemos que usted fue el último... que la vio anoche en su hotel de Torre San Lorenzo.
А я так стремлюсь на виллу в сан Лоренцо. Мне так хочется тишины и покоя.
Y yo no veo la hora de volver a la Villa de San Lorenzo,... donde puedo llevar una existencia tranquila de esposa...
- На восток. Мы едем к Лоренцо.
- A casa de Lorenzo.
Брат Лоренцо!
¡ Fray Lorenzo!
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо. Не спутаешь?
Y allí, en la celda de Fray Lorenzo, se confesará y se casará.
Тогда беги к Лоренцо в келью...
Pues dirígete a la celda de fray Lorenzo.
Спустись-ка вниз и матушке скажи : Я принесу Лоренцо покаянье в грехе непослушания отцу.
Ve a decirle a mi madre que he salido, he contrariado a mi padre, e iré a la celda de Lorenzo a confesarme y a que me absuelva.
- Чуть-чуть, Лоренцо.
Quédate, Lorenzo.
До свидания, Лоренцо.
Adiós, Lorenzo.
Подмастерье, хватит работать.
- Lorenzo, ¿ cómo va?
Лоренцо, помочись с нами за компанию.
Lorenzo, ven a mear con nosotros.
Ты, наверное, думал, что мы не люди?
Lorenzo, ¿ pensabas que no éramos hombres?
Смотрите, как припустил Лоренцо. Погоди!
¡ Mirad cómo corre Lorenzo!
Мы тебя всё равно догоним!
¡ Espéranos, Lorenzo! ¿ Tienes miedo?
Прыгай, Лоренцо.
Salta, Lorenzo, venga.
Не бойся, прыгай.
Lorenzo, échate una carrerita.
Прыгай, и мы побежим дальше все вместе.
Vamos, Lorenzo, una carrerita.
Лоренцо уже вернулся?
Quería saber si Lorenzo ha vuelto.
Ты ведь вчеpа вечеpoм сбежал из Сан-Лopана?
Tú y otros dos se escaparon de San Lorenzo anoche, ¿ verdad?
Лоренцо!
¡ Lorenzo!
Ради всего святого, что это значит?
Dime ahora qué piensas, Lorenzo.
Лоренцо! У меня есть одна мысль.
Lorenzo, ya sé qué hacer.
Настоящее дитя.. .. Лорен Медичи и Орсон Уэлш, представляешь!
Hijo natural de Lorenzo de Médicis y de Orson Welles.
Лоренцо де Медичи
Lorenzo de Médicis.
Я просто... Знаешь, я столкнулась с миссис Лоренцо в рест... чего я говорю в ресторане.
Me encontré... con la Sra. Lorenzo...
Я ничего не могла поделать. Лоренцо вернулись очень поздно.
Los Lorenzo llegaron tarde.
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам... Быстрым Эдди Фелсоном.
Larry jugará con el campeón regional de 9 bolas Lorenzo Kennedy, de San Louis Missouri estará jugando, dándole de nuevo la bienvenida... al "Rápido" Eddie Felson.
Лоренцо Кеннеди одержал техническую победу.
Lorenzo Kennedy, gana por abandono.
Расскажи мне формулу о молекулах подверженных гравитации.
Habla sobre la fórmula de lorenzo..... que muestra la primera oclución de moléculas influenciada por la gravedad.
- Капитан Лоренцо?
- ¿ Capitán Lorenzo?
Я уверен, капитан Лоренцо объяснил небольшую ссору с мелкими воришками.
Seguro que el capitán Lorenzo ya le habrá explicado el problemilla que tuve con unos rateros sin importancia.
Лоренцо, пусть все твои начальники смен доложатся. Немедленно.
Lorenzo, pida a sus oficiales que nos informen de cualquier problema.
Это капитан Лоренцо.
Al habla el Capitán Lorenzo.
Поводить нас за нос. Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми.
Nos tomaron el pelo, han hecho que Lorenzo sacrifique a sus mejores hombres.
Кто, я? Да, я буду жить. Но группа захвата Лоренцо погибла, и антенна уничтожена.
Sí, estoy vivo, pero no puedo decir lo mismo de los hombres de Lorenzo y han volado las antenas.
Лоренцо, полиция терминала.
Lorenzo, policía del aeropuerto.
Лоренцо, прекрати торг!
¡ Lorenzo, para de vender!
Да, Лоренцо нам - настоящий друг!
¡ Hola, Lorenzo!
Подожди, Лоренцо!
¿ Adónde vas, Lorenzo?
Мы пoплывём ввеpх пo pеке Мopoни.
Iremos hasta el Río Maroni... y desembarcaremos en San Lorenzo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]