English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Loser

Loser Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
# Задница вверх. И нет шансов на победу.
I'm a loser - no chance to win
Хорошо. Как насчет "Неудачник"?
Está bien. ¿ Qué tal Loser, " "fracasado" "?
- Если вы пропустите мою вечеринку. Вы неудачниииикииии!
El que se pierda la fiesta es un loser!
Ты такой Fucking Loser.
Eres un maldito perdedor.
You're a born loser, you're out of your mind
# Eres un perdedor, estás loco #
You're a born loser, and I was so blind
# Eres un perdedor y yo estaba ciego #
You're a born loser, loser
# Eres un perdedor #
You're a born loser
# Eres un perdedor #
You're born a loser
# Eres un perdedor #
Киноакадемия получила нового члена для их клуба неудачников.
If you must know, our alma mater is having a gathering for poor loser film-school alum like myself.
Возможно, я неудачница в деле свиданий, но я окончила детскую школу искусств.
I may be a loser at the dating game, but I had an Ivy League education.
А потом я посмотрел "Потерявший больше всех" * по кабельному.
Eso era antes de descubrir la maratón de The Biggest Loser en cable.
Жирные Лузеры. Жирные Лузеры.
Es hora de Biggest Loser Es hora de Biggest Loser
Гм, неудачник, по крайней мере, ты можешь помочь мне с посудой.
Loser, incluso para que me ayude lavar los platos.
- Лопух.
Loser.
* Серийный автомобиль сверкает, несмотря на неудачника и круиз-контроль *
Stock car flamin'with a loser and the cruise control * Un coche normal corre con un perdedor en auto-conducción *
* Я неудачник, детка *
* I'm a loser, baby * * Soy un perdedor, cariño *
Начните приветствовать Неуспевающих словами "Лузер" Бэка.
"Loser" de Beck para empezar los Undies.
Это ещё более депрессивно, чем эпизод с большими лузерами.
Esto es mas deprimente que un episodio de "the biggest loser"
Неудачник!
Loser!
ШПИОН. ЭПИЗОД 1. Кодовое имя :
Spy 01x01 "Codename Loser" " Nombre en clave :
Birthmark loser.
Un perdedor desde que naciste.
Давай, твоя цена.
"Born A Loser".
Ты переделал The Biggest Loser в метрическую систему исчисления!
¡ Convertiste "The Biggest Loser" al sistema métrico!
Это как "лузер", только с "А" внутри.
Es solo "loser" con una "a".
Когда они вернутся, мы будем вместе смотреть "Самого невезучего"
Volverán y veremos "Biggest Loser" juntos.
Ты, наверное, летом села на диету из шоу "Потерявший больше всех"?
Debes haber hecho la dieta de Biggest Loser o algo así durante el verano, ¿ no?
You're a two time loser for rape.
Al, quieres casarte conmigo?
I just wanted you to know that I'm not a loser.
Sólo quería que supieras que no soy un perdedor.
I would never think that you're a loser.
Nunca pensaría que eres un perdedor.
Every loser.
Por todos los perdedores.
Я была в спальне, смотрела "Похудевший больше всех"...
Yo estaba en cama, viendo "The Biggest Loser"...
# I'm the cruiser, you're the loser
* Yo soy el viajador, tú eres el perdedor *
Возможно, это прозвучит глупо, но не окажете ли Вы мне услугу и не пообедаете ли со старой одинокой женщиной? Эм.. Извините, но я уже распланировала весь наш день прослушивание ещё не выпущенной рекламы потом мы направимся на ранчо из "Потерявшего больше всех".
Quizás esto sea una estupidez, ¿ pero me harías el favor de almorzar con un solitaria anciana? Lo siento, tengo todo el día planeado para nosotros... asistir a la grabación de un anuncio de Proactiv luego iremos al rancho de "The Biggest Loser."
"Хорошая жена" 6 сезон, 18 серия "Неудачный монтаж"
The Good Wife 6x18 - Loser Edit
1975 год, "Beautiful Loser", сторона А. Да.
De 1975, álbum Beautiful Loser, lado A. Sí.
* * она толще меня, но она програла * * Откуда ты знаешь? *
* * she weighin'me, but i know she's a loser * * como tu sabes * * yo y el equipo soliamos hacerlo * Hey, Ken.
Врубай же! "Loser" - Beck
¡ Dale caña! * Butane in my veins and I'm out to cut the junkie * Butano en mis venas, estoy aquí para cortar al Yonki.
Меня тошнит от этого. * Beck - Loser *
Me pone enferma. * Cut it * * Corta el rollo *
Я жду тебя в офисе!
♪ Sonic reducer Ain't no loser ♪ Te he estado esperando en la oficina. En un minuto, Lisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]