English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Low

Low Çeviri İspanyolca

136 parallel translation
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте : на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Creo que preferirías estar en ese asqueroso concierto... en ese espantoso muelle... escuchando la Canción de Primavera de Mendelssohn... o a un contralto fornido cantando "Sweet And Low".
Люблю "Сладкий и низкий".
Me encanta "Sweet And Low".
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Ahorrarás 3 millas si vas por Low Wood.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Mienyras la breve esyación pasa deja al pobre pasado.
Куда мы идем?
El puente Low.
Нижняя граница пройдена. Высота 300 метров.
Hemos pasado Low Gate.
She was a low-down hoochie coocher
~ She was a low-down hoochie coocher
Вот и я, тихо пою
Here I go, singin'low
Литр с низкой жирностью и полкило чеддера.
Un cuarto de low-fat y una libra de queso cheddar.
Нагрелся до черта И давление масла упало
The temperature's hot And the oil pressure is low
Эта история про Милли лентяйку, которая увлекалась спиртными напитками.
# "This is the story about Minnie the Moocher." # # She was a low-down hoochie coocher. #
Some day... when I'm awfully low.
"Algunos días..." "cuando estoy terriblemente abajo."
# But a common low-down heart disease #
que una enfermedad del corazón.
# Come on, make a new sound # # I'm too, too low being sad #
- Creemos un nuevo sonido. - Estoy muy triste y deprimido.
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
Низкий бит Великая группа.
Low beat grán banda.
Низкий бит
Low beat
Низкий бит, уууу Я ненавижу категорию гранж.
Low beat, whoo odio la categoria de grunge.
Вы самая аморальная семья на свете!
Ustedes son most corrupt low-lifes en la historia!
" And how low...
" Y qué baja...
Соевое молоко. Обожаю соевое молоко.
Sweet'n'Low, adoro el Sweet'n'Low.
Дай мне несколько пакетиков заменителя сахара.
Pásame unos "Sweet Low".
Капитан Лоу, господин президент.
- El capitán de navío Low.
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
"BA" por bajo.
И low, "низкий", как торчики с самого низа.
- Y con "w" al final.
"Все мои друзья знают лихого всадника".
Todos mis amigos saben que soy el "low rider."
Это я лихой всадник?
Soy el "low rider"? Espera.
Нет, нет, Донна "Лихой всадник" это песня, которая играла в машине под конец нашего первого свидания.
"Low rider" es la canción que estaba tocando en el coche al final de nuestra primera cita.
Кто "лихой всадник"?
Quien es el "low rider"?
Эммм, так. " Твоя дочь скоро увидит пенис Ричарда Гира.
"American Gigolo" sin el "Gigo-low-alavista" no tiene sentido.
Би-пив-халоу.
Bi-piv-kha-low.
# Low, low, low
# Débil, débil, débil
# Low is the man, so hard are the blows
# Débil es el hombre, tan duros son los golpes
# Low... are the punches
# Débiles... son los puñetazos
Голубой подлец против Утилизатора.
Low-Down-Blue-Meanie versus el Incinerador.
Я повторяю еще раз, ГОЛУБОЙ ПОДЛЕЦ...
Dejame repetir. Low-Down-Blue-Meanie...
неа, когда это продолжение слова "голубой подлец"
No cuando sigue "Low-Down-Blue-Meanie".
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* getting paid late, better lay low * * scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * ves lo que estas diciendo, ¿ eh?
* Надвинув шляпу на глаза *
With the brim pulled way down low Con el ala del sombrero bajada.
Проверка финансов жертвы показала, что та делала пожертвования церкви в Южном Бронксе, которой руководит отец Аарон Лоу.
Las cuentas de la víctima señalan varias donaciones a una iglesia del Bronx administrada por el padre Aaron Low.
А, а я-то думал, что "ПЗ" значит "любитель Похулиганить в Заднее".
Oh, pensé que DL significaba "down low" ( Mantener en secreto )
- Погоди, мы в Хай-Лоу? ! -
- Espera, ¿ esto es high-low?
Low man on the totem pole.
el hombre bajo en el totem.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar'cause I haven't eaten all day.
También estoy consciente de que mis manos están temblando. debido a una baja de azúcar, no he comido en todo el día.
In prison, you're the lowest of the low.
En prisión, eres lo más bajo de lo más bajo
* Mr. Go, you brought me way down low *
# Sr. Go, me dejó muy hundido #
Экспедиция на Нанга-Парбат, вершину, ставшей роковой для немцев, закончилась успешным восхождением 27 июня этого года.
La expedición en memoria de Siegi-Löw al Nanga Parbat, la montaña del destino de los alemanes, culminó el 27 de junio de este año con la conquista de la cima.
В 1953 году в связке с Булем. В 1962 с Зиги Лоу.
En el 53 Buhl y en el 62 Siegi Löw por la cara Diamir.
- Хороший набор, чувак.
* head low, don't show oceans in my eyes * * as the waves clap goodbye to sorrow * * daddy's on the mountain yelling at the bloody sky... * - Bonitas piezas, amigo.
- Да, мы в Хай-Лоу! -
- Sí, es high-low.
* T.C. And L.D. With me * * 6th and Willow, Washington and Clara street with me * * my front porch was the bus stop, my face was a mug shot * * money was running low so I hit some hustles and whatnot *
# Escuchen # # T.C. And L.D. conmigo # # La Sexta y Willow, Washington y la calle Clara conmigo #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]