Lucinda Çeviri İspanyolca
141 parallel translation
Эй, послушайте это :'Лусинда Мэлтри'
Hey, escucha esto : " Lucinda Maltree'
Лусинда Мэлтри.
Lucinda Maltree.
- Это Кэрри и Люсинда.
- Estas son Carrie y Lucinda.
Посмотри на этих Дорис и Люсинду.
Mira a Doris y a Lucinda allá.
Но Люсинда ждать не может.
Lucinda dice que no puede esperar.
Пока, дорогая.
- Adiós Lucinda. - Adiós cielo.
Они рано выключают свет.
Ya casi es hora de dormir. Perdón, Lucinda.
- Послушай, Люсинда.
Escribe esto, Lucinda.
Люсинда Туник.
Lucinda Tunick.
Люсинда, вы можете дать нам минутку, пожалуйста?
Lucinda, puedes darnos un minuto, por favor?
Люсинда, мы тебя ждем.
Lucinda, estamos entrando.
Люсинда.
¿ Lucinda?
Люсинда!
Lucinda, estamos entrando.
Люсинда Эмбри.
Lucinda Embry.
Люсинда, закругляйся.
Necesitas terminar, Lucinda.
Ох, Люсинда.
Lucinda.
Люсинда?
¿ Lucinda?
Уверен, девочка где-то шляется.
Estoy seguro que Lucinda está siendo demasiado precavida.
Люсинда?
Sal, Lucinda.
Люсинда.
Lucinda.
О, да. Хорошо помню Люсинду.
Sí, me acuerdo de Lucinda.
А Люсинде?
¿ Y Lucinda?
Миссис Тейлор, сообщение Люсинды из капсулы досталось моему сыну.
Srta. Taylor, mi hijo recibió el mensaje de Lucinda.
Несколько лет назад Люсинда умерла.
Lucinda falleció hace varios años.
Люсинда тоже их слышала?
¿ Lucinda también los oía?
Я пришла домой, включила Люсинду Уильямс.
Me fui a casa. Puse algo de Lucinda Williams.
Я попросил Люсинду провести разведку.
Le pedí a Lucinda que hiciera un poco de investigación.
Отличная работа, Люсинда.
Buen trabajo, Lucinda.
Люсинда, посмотри как можно расшевелить историю судмедэкспертов.
Lucinda, mira si puedes sacudir la historia del examinador.
Люсинда, то что вы с Эдди выяснили по поводу времени смерти изначальный адвокат Билса очевидно должен был установить в судебном заседании
Lucinda, lo que tú y Eddie encontraron sobre el momento de la muerte es algo que razonablemente los abogados originales de Beal deberían haber encontrado en el juicio.
- Найди Люсинду.
- Trata de encontrar a Lucinda.
Временами люди говорят вещи, которые они бы не хотели говорить, кроме, конечно же, Люсинды, которая всегда говорить вещи, которые мы не хотели бы слышать.
A veces álguien dice cosas de las que luego se arrepiente, excepto, por supuesto, por Lucinda, quien siempre dice cosas que deseamos no haya dicho.
Этот коп стрелял в безоружного человека, Люсинда.
Ese policía disparó contra un hombre desarmado, Lucinda.
- Люсинда...
- Lucinda...
Люсинда, Эдди, вы оба отправляйтесь в больницу, посмотрите, сможете ли раздобыть медицинское заключение.
Lucinda, Eddie, vayan al hospital, y vean qué pueden obtener sobre las evidencias medicas.
Забудь, Люсинда.
Déjalo ir, Lucinda.
О, Люсинда, милая!
¡ Lucinda, querida!
Выгнал всех мошенников и карманников, продал двух плохих клоунов и один вагон, и купил Люсинду, нашу толстушку.
August echó a los rateros y los timadores y traspasó a otro circo dos payasos insulsos y un vagón para poder comprar a Lucinda, nuestra maravillosa gorda.
Ты думаешь, Люсинда весит восемьсот фунтов?
¿ crees que Lucinda la Gorda pesa 360 kilos?
Люсинда, перезвоню тебе позже.
Lucinda, te llamaré más tarde.
Это была ваша тетя Люсинда.
Era su tía Lucinda.
Люсинда, я рад что вы и ваши коллеги здесь, являетесь очевидцами этого.
Lucinda, me alegro de que tus compañeros y tú estéis aquí para ser testigos de esto.
Боже мой, мне нравится быть писателем! " И Люсинда вставила пятый осколок в витражное окошко, где теперь можно было прочесть :
Dios ¡ amo ser un escritor! " Y así, Lucinda coloca el quinto fragmento en la vidriera, en la cual ahora se leía claramente,
Люсинда с ума сойдёт.
Lucinda se pondrá enferma de envidia.
Люсинда.
Lucinda
И что ты натворила с моей машиной, Люсинда?
¿ Qué hiciste con mi auto, Lucinda?
Что с тобой происходит, Люсинда?
¿ Qué te está sucediendo, Lucinda?
Люсинда!
¡ Lucinda!
Сеньора Люсинда, доктор Кайо вызывает Вас к телефону.
Sra. Lucinda, el Dr. Caio al teléfono para usted
Извините меня, Люсинда - милейшая женщина, но непоследовательная.
Le pido disculpas. Lucinda es una persona amorosa, pero inconsecuente.
Люсинда, спасибо!
Lucinda, mi salvadora.