English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lunch

Lunch Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
Не с кем не говори, потому что у меня бранч. Ладно, идем со мной!
No hables con nadie porque estoy ofreciendo un lunch, bien, ven conmigo.
А что такое бранч?
¿ Qué es un lunch?
Да, моя жена постаралась.
Mi esposa se encargó de todo : contrató un servicio de lunch.
Как насчет "Завтрака в пакете"?
¿ Qué tal Sack Lunch?
Брось, Блейн, посмотри на постер "Завтрака в пакете".
Vamos, Blaine, mira el afiche de Sack Lunch.
Привет, билет на "Завтрак в пакете".
Uno para Sack Lunch.
Наслаждайся "Завтраком в пакете".
Que disfrutes Sack Lunch.
Замечательную комедию "Завтрак в пакете". В главной роли Дэбни Коулман.
La comedia Sack Lunch, con Dabney Coleman.
Боже! Это что, твой обед?
Oh, dios mío, ¿ Es éste tu lunch?
- Джорджес Ланч на Лайт Стрит.
- George's Lunch en la calle Light.
Он купил мне обед.
El me trajo un lunch.
Это стремительные действия, а не ланч.
Es Launching, no Lunch.
[ игра слов "launching" и "lunch" ]
Tengo que tenerlo.
You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line.
Tu me hiciste cortes chinos en el recreo
Я должен вас доставить! я остался без ланча.
Ahh, no tengo lunch.
И я ответил : "Нет, мне хочется есть".
and I said "No, I want my lunch."
Бедняжка... обед уже скоро.
Que lastima. Bueno... hora del lunch, huh.
Я только что проезжал мимо, когда ехал с обеда.
Pase por ahi cuando regresaba del lunch.
Стефания Чэпман оплатила ланч в Аллегра.
Stephanie cargó en cuenta el lunch en Allegra.
[говорит по испански] - Может пообедаем вместе?
- ¿ Listo para el lunch?
Я кладу ему в завтрак каждый день.
La pongo en su lunch todos los días.
Michelle, you brought lunch.
Michelle, has traído el almuerzo.
Look, catfish for lunch.
Mira, bagre para el almuerzo. ¡ Johnna!
Mom needs her lunch, please.
Mamá necesita su almuerzo, por favor.
Но мы должны спеть "Hot Lunch Jam".
Pero haremos "Hot Lunch Jam".
Если мы что-нибудь не сделаем - начнем обслуживать на обед, сократим персонал -
Si no hacemos algo... empezar un servicio de lunch, recortar el personal...
Even money says the wife will be booked by lunch.
Incluso las apuestas dicen que la mujer estará fichada a la hora de comer.
"Lunch Special's" с апострофом, то...
"Comidas Especiales" con un apóstrofe...
He comes in here every day for lunch.
Viene aquí cada día a comer.
We can manage with Mr Molesleyfor lunch.
- Para el almuerzo nos arreglaremos con el Sr. Molesley.
I would like to have her for lunch.
Me gustaría comérmela a ella para almorzar.
Last week when we were supposed to have lunch - and you canceled... - Mmm-hmm.
La semana pasada se suponía que íbamos a comer juntos y lo cancelaste...
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Сру в сумку для ланча! Даю это старой карге!
Cagar en una bolsa de lunch y dársela a una vieja
Кажется, "Мясные обеды от Ласкера" - это один из наших крупнейших клиентов?
¿ No es Lasker Lunch Meats uno de nuestros mejores clientes?
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
Boozy Lunch es perseguido por Dixicano por un margen de distancia... De vuelta en el ruedo le siguen Hairy Canary y Run Romeo Run entre lo mejor.
Они на два корпуса впереди. Их начинает догонять мистер Ренуар, за ним идёт Хмельной Обед.
Se llevan apenas dos metros de distancia y el señor Renoir comienza a despegar, atrás le sigue Boozy Lunch.
Does lunch just about everyday from the same falafel truck over on 63rd and Lex.
Si, no es como lo que podemos pedir a las victimas. Sabes que?
Мам, ты забыла положить мне обед.
Mamá, se te olvidó mi lunch.
Сейчас чего-нибудь наскребем.
Encontraremos un lunch.
Ну, если бы я тут прибралась, у Брика бы не было обеда, так ведь, Элла?
Sí, bueno, si lo hubiera limpiado, Brick no tendría un lunch, ¿ o sí, Ella?
- Just... eating night lunch.
- Solo... cenando.
- Я буду работать на новом дневном ток-шоу "Ланч".
Voy a coger un trabajo en un nuevo talk show vespertino llamado Lunch
- Буду выпускать новое дневное ток-шоу, в котором пятеро человек обсуждают новости дня и ланч, который готовится у нас на глазах.
Soy productor ejecutivo en un nuevo talk show matutino donde cinco personas debaten sobre los temas de actualidad como Lunch, se preparará justo ante tus ojos
I was gonna make lunch. Who's hungry?
Iba a hacer la comida, ¿ quién tiene hambre?
- Вот трепло. А ещё, поскольку мои родители управляют школой, то я должен иметь право на привелегии, например бесплатный обед.
También, ya que mis padres son los administradores, yo debería tener un trato especial, como en Lunch for Life.
Это... игра слов, Уанч - ланч.
Es un... Es un juego sobre "la hora del lunch".
Вы за всю ночь придумали только "Уанч-ланч"?
¿ "La hora del lunch" le costó toda la noche?
Ваш заказ.
Rapid Lunch.
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
- Capítulo 16 "The Ladies who Lunch"
Не волнуйся
Hice el lunch de todos, y los envie al mundo. No te preocupes.
Я сделал всем ланчи и выпустил их в мир Что это за завтрак?
¿ Qué tipo de lunch es este?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]