Lust Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
Его ник был "Темная страсть" или что-то в этом роде.
Su nick era Dark Lust, creo.
Что ты знаешь об "От вожделения до любви"?
- ¿ Qué sabes de Lust to love?
- Они - группа. "От вожделения до любви". Они вроде как отдают дань Go-Gos.
El grupo Lust to love surge en honor a las Go-Go's.
Я только проверю твою оценку на "Lust Factor", этим утром она была - 7.6.
Tan pronto como vea las puntuaciones de tu "Lust Factor". Esta mañana tenias un 7.6
У Пейтон - 8.1 на "Lust Factor".
Peyton tiene un 8.1 en el "Lust Factor".
- Ты Shot in the dark с "Lust Factor"?
Tiras por lo oscuro, "Lust Factor"? Definitivamente
Похоть... куда она делась?
Lust... ¿ Qué le ha pasado a Lust?
Похоть! Прости меня, это было так внезапно.
Lust... ha sido tan repentino...
Тот, о котором говорила Похоть?
Se refiere al que antes ha mencionado Lust.
Можешь звать меня Похотью.
Puedes llamarme Lust.
Похоть?
¿ Lust?
Похоть!
¡ Lust!
Та женщина, Похоть...
Esa mujer... Lust...
Видно, кто-то подбирает гомункулов вроде Похоти и Зависти, и даёт им множество жизней, чтобы подчинить их себе.
Alguien tiene que estar detrás de los homúnculos como Envy y Lust y les está proporcionando vidas a cambio de poder controlarlos.
Значит, это мой брат создал Похоть.
¿ Entonces mi hermano creó a Lust?
Похоть ненавидит этот кулон.
Lust odia este recuerdo.
Вы принесёте мне философский камень - ты, Гнев, ты, Лень... и ты, Похоть.
traedme la Piedra Filosofal. Lust...
Что ты задумала, Похоть?
Lust?
Похоть! Очнись!
Lust!
Прикончи его, Похоть.
Lust!
Тебе нельзя доверять, Похоть.
Lust.
# Lots of lust in all creation #
# Mucha lujuria en toda creación #
абсолютное копьё ".
Lanza Máxima, Lust la lujuriosa.
Похоть? Нам ведь нужно утихомирить Огненного Алхимика?
Oye, Lust, es cierto q ue estaría muy bien que el coronel de Fuego se comportara.
Похоть-сан.
Aquí estás, Srta. Lust.
Похоть-сан? !
¡ Basta de cháchara, Srta. Lust!
Похоть убил... полковник Мустанг!
El coronel Mustang... mató a Lust...
Я слышал от Похоти. не так ли?
Le oí decir a Lust que si nos olvidamos del pueblo, trabajarás con nosotros.
Как он посмел убить Похоть... Я его не прощу!
¡ Cómo te atreves a matar a Lust!
который убил Похоть!
Voy a vengar a Lust.
У меня потребность... обвинить кого-нибудь
lust tengo la necesidad La culpa a alguien.
Нет Я просто за тебя волнуюсь
N º l'lust estoy preocupado por ti.
- Ты просто зла
- Estás lust enojado.
И если думаешь, что ты просто потеряешь сознание, то этого не будет
Y si usted piensa que está lust va a desmayo, que no va a suceder.
Мы просто будем продолжать причинять тебе боль
Nos lust mantendrá lastimarte.
И это когда только одну мышцу сводит
Y eso es un músculo lust hasta calambres.
А мы просто забрали его жизнь!
Y nosotros lust se quitó la vida!
Женщина здесь сказала, что видела тюремный фургон 3 дня назад как раз рядом со старой дорогой ранчо Хоуэла
" Una mujer dice aquí vio una camioneta de prisión hace tres días'lust fuera de la antigua Ruta de Howell Ranch.
Мы просто бросим его здесь?
Nos lust dejarlo aquí?
Так что мы просто заберем это завтра, где мы остановились?
Así que lust recoger mañana donde lo dejamos?
Мы просто можем уйти позвать копов, он заговорит и мы можем просто исчезнуть
Nos lust podía caminar lejos, llamar a la policía, que iba a lali y sólo podría desaparecer.
Я просто хочу вернуть Бена
lust quiero volver a Ben.
Он только..
Él lust...
а теперь и Обжорства. а Гордыня заперт.
Lust ha desaparecido, Envy ha desaparecido y Gluttony está fuera de servicio. ¡ Wrath está en el campo de entrenamiento del este y Pride está atrapado aquí!
Просто это Афганистан.
Es lust Afganistán.
Только что хочет поговорить с вами.
Uh, lust que tenía que hablar contigo.
Маркус, без обид, но ты не можешь просто...
Marcus, estoy lust diciendo : no se puede simplemente decir...
Но мы могли бы просто пообедать.
Sin embargo, podríamos lust ir a cenar.
Похоть...
Lust...
Похоть! О чём ты говоришь? !
Lust? hacerme humana?
Ласт...
Lust...