English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Maclaren

Maclaren Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
[Александр покидает хижину, с мечом наготове, но его расстреливают. ] [ Александр покидает хижину, с мечом наготове, но его расстреливают.]
( Creag un Tuire ( gaélico ) = un túmulo cerca de Loch Voil, del Clan MacLaren.
Её убили в парке Мак-Ларена.
Fue asesinada en el parque MacLaren.
В парк Мак-Ларен. Поезжайте туда как можно скорее!
Parque MacLaren. ¡ En seguida!
Как можно скорее в парк Мак-Ларен!
¡ Parque MacLaren, en seguida!
Доктор МакЛарен.
Dr MacLaren.
Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь.
El Doctor MacLaren decidió que echarle... un vistazo al SGC bien valdría el intercambio.
Хорошо, встречай меня в МакКлэренс.
Está bien, nos vemos en MacLaren'S. Te veo allí.
Кто-нибудь хочет сходить выпить в МакКлэренс?
¿ Vamos a tomar algo a MacLaren?
Прошлой ночью мы отправились в МакКлэренс, чтобы выпить, помнишь?
Anoche fuimos a tomar algo a MacLaren, ¿ no?
Где нам... вы хотите встретиться здесь возле Мак... паба МакЛаренс?
¿ Deberíamos... ¿ Queréis que nos encontremos aquí, delante del pub, pub Maclaren?
На данный момент все, что я помню о меню в баре МакКларенс, это то, что там было не менее 11 различных хорошо прожаренных закусок.
Lo que recuerdo del menú de MacLaren era que había 11 tipos distintos de aperitivos fritos.
Март 2006, Бар "У МакЛарена".
Marzo del 2006, el Bar de MacLaren.
Словно ангел с небес, спустился на кухню "У Макларена."
Es como si un ángel del cielo hubiera aterrizado en la cocina de MaClaren's.
Так, если мы сядем на ближайший поезд, то будем в MacLaren's уже к 11 : 00.
Muy bien, si tomamos el siguiente tren podemos estar en MacLaren's a las 11 : 00.
Я не пойду в MacLaren's, проовонявшись Нью-Джерси.
No voy a entrar a MacLaren's oliendo a Nueva Jersey.
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара "У МакЛарена", нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни.
Para entender lo que significaba para nosotros tener las llaves de MacLaren's debemos regresar unos años atrás a la noche en la que pronuncié las cuatro palabras que todo hombre dirá en cierto punto de su vida :
Перед этим я устраиваю вечеринку "У МакЛарена"
Tendré una celebración previa en Maclaren's.
И он обедает каждый день "У МакЛарена".
Y come en MacLaren's todos los días.
Бар МакЛаренс, четыре года назад.
Bar MacLaren's, cuatro años antes...
Если кому интересно, я буду в баре "МакЛаренс" разыгрывать спектакль "Аквалангист" из своей книги.
Si a alguien le interesa, estaré en MacLaren's haciendo una jugada del Libro de Jugadas titulada :
MacLaren представил свой новый суперкар, вот он.
McLaren ha anunciado un nuevo superdeportivo.
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
Sin embargo, lo interesante de este coche en particular es que los anteriores deportivos McLaren, el F1 y el Mercedes SLR, eran muy, muy caros.
У MacLaren времена сейчас неважные
McLaren ha tenido una semana nefasta.
Это не автомобили, это тележки, инвалидные коляски, MacLaren - багги
No son los coches, tío. Son los cochecitos de bebé, los Maclaren.
Нет. этот MacLaren инвалидная коляска?
- No. - ¿ Son los cochecitos Maclaren?
Там здоровая очередь в МакЛаренс.
Hay una gran fila afuera de MacLaren's.
Дамы и господа, в МакЛаренсе новая жгучая барменша.
Damas y caballeros, MacLaren's ha contratado una cantinera ardiente.
Бар МакЛаренс.
- Al bar MacLaren's.
А потом этот милый душка пригласил меня в бар, который называется Макларенс, прямо под его квартирой.
Luego, me llevó a un bar llamado MacLaren's, debajo de su departamento.
Я уже убедил "МакЛарен" реализовать новую "зеленую" инициативу
Ya he convencido a los de MacLaren's para que implementen... una nueva iniciativa ecológica.
Микер знал, что мы все зависаем в МакЛаренс.
Meeker sabía que nos reuníamos en MacLaren's.
Будем надеяться, что к тому времени, как ты вернёшься, нас пустят обратно в MacLaren's.
Esperemos que para el momento en que vuelva, se nos permitirá regresar a MacLaren's.
Если ты веришь в судьбу, то приди сегодня в МакЛарен и найди меня, Барни Стинсона
Si crees en el destino, ven al Maclaren ´ s esta noche y encuéntrame, Barney Stinson.
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
La segunda vez atravesó la ventana de Maclaren's.
Вот что, когда сойдем с корабля, каждый сделает то, что должен, затем в полночь встретимся в Макларенс и решим, как быть дальше.
¿ Qué tal esto? Luego de llegar al puerto, hagamos lo que tenemos que hacer y luego nos encontramos en MacLaren's a medianoche y hablamos de nosotros.
МакЛаренс это грабеж!
Maclaren es una estafa!
Нет, нет, нет, нет, нет, вы обещали удвоить то, что я получал в МакЛаренсе.
No. No, no, no, no, no. Dijiste el doble de lo que Maclaren me pagaba.
Я был с девахой, которая любит пошалить ручонками под курткой, когда все мы сидим в МакЛаренс за нашим столиком.
Estuve una vez con una chica a la que le gustaba hacer manitas debajo de la chaqueta cuando estábamos todos sentados con nuestras bebidas en MacLaren's.
Долгожданное возвращение Маршалла и Лили в МакЛарен.
Por el largamente esperado regreso al MacLaren's de Lily y Marshall.
Дни, когда мы зависали до закрытия МакЛарена, прошли
Los días en los que podíamos cerrar MacLaren's se han acabado.
Лили и Маршал тусили до закрытия МакЛарена.
Lily y Marshall cerraron MacLaren's.
Я был голоден и заказал новое спец блюдо MacLaren
Pero estaba tan hambriento que pedí el nuevo especial de MacLaren's
Я постоянно зависал в баре МакЛаренс.
Yo siempre estaba en el maclaren's.
И, мистер МакЛарен, предпринимали ли вы какие-либо действия, чтобы предотвратить все это?
Ahora, Sr. MacLaren, ¿ hizo usted algo para prevenir esos acercamientos?
МакЛарен.
MacLaren's.
Карл всё ещё работает в баре МакЛаренс.
Carl sigue tras la barra de MacLaren's.
Мы впятером зависали в МакЛаренс, мы были молодыми и глупыми... и еще много всего.
Pero nosotros cinco saliendo a MacLaren's, siendo jóvenes y estúpidos... no es una de esas cosas.
К чёрту Маккларена.
Que se joda Maclaren.
Макларены взялись за дело Кэти Калвэрт.
Maclaren se hará cargo del caso de Cathy Calvert.
И про приют я тоже знаю.
También sabemos lo de Maclaren.
Бар МакЛаренс!
- Al bar MacLaren's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]