English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Maid

Maid Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Поставь за меня 100 на Тейлор Мейд.
- Apuesta 100 por Tailor Maid.
На финише Тейлор Мейд имела все шансы на выигрыш.
A la llegada, Tailor Maid estaba delante.
- Еще одного провала, как в Minute Maid ( производитель соков )
- Otro fiasco como el de Minute Maid.
- Слава Богу! Брюс Нолан ведет репортаж с борта "Туманной девы", с акватории сказочного Ниагарского водопада.
Aquí Bruce Nolan, a bordo del Maid of the Mist, en las cataratas del Niágara.
Билл, вы владеете "Туманной девой" 23 года.
Lleva 23 años al frente del Maid of the Mist.
Ты любишь фильм "Госпожа горничная".
Te gusta la película Maid in Manhattan.
"I'll be a french maid"
# I'll be a french maid # Seré una doncella francesa
О Боже, твой глаз!
Y nadie tuvo la decencia para cremarte y esparcir tus cenizas Sobre Old Maid Mountain.
'јЌЌ "читает ( William Cowper" To a Young Lady " ) : Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid.
Dulces sueños, más allá de su mirada, emblema de una doncella enamorada.
Это изюм "Сан-мейд".
Estas son pasas Sun-Maid.
Прекрасная Рита Метер Мэйд.
La encantadora Rita Meter Maid.
¬ от ¬ анесса – едгрейв в фильме "— делано на ћанхеттене" "подала" роль как надо.
Es "I am Legend" mezclado con "Maid in Manhattan".
Неа. Нет никакой девы Мэриан.
No hay Maid Marian.
Дуайт - король в моем рукаве.
Phyllis es mi "Old Maid" ( NT : "Solterona", Juego donde quien se quede con la carta "old maid" pierde )
Послушайте, никто из вас, парни, не хочет сыграть в дурака?
Escuchad, ¿ alguno de vosotros quiere jugar a "Old Maid"?
Я горничная.
Soy una mucama de hotel. "Room maid".
Что если взять пример Minute Maid?
¿ No sería interesante si tomáramos el ejemplo de Minute Maid?
- I haven't been able to get the maid in here lately. В последнее время я даже девочку здесь осчастливить не способен.
- Últimamente no he podido traer a la doncella.
Университетские лекции в мэйд-кафе?
¿ No van a hacer una conferencia universitaria en un maid café?
несущей всем счастье-ня!
¡ El trabajo de una maid con orejas de gato es seguir adelante y dar felicidad a todos!
# The judges with meter-maid hearts
# The judges with meter-maid hearts
Есть место на Деве Ворот, Матрос первого класса.
Hay un puesto en The Maid of the Gate, marinero de primera clase.
What about that maid you used to work with?
¿ Qué hay de la criada con la que solías trabajar?
Cora insisted I come without a maid.
Cora insistió para que viniera sin doncella.
Fear not.I've never travelled WITH a maid.
No tema. Nunca viajé con doncella.
А я думал "Старая дева".
Yo habría dicho el Old Maid.
Кока-Кола владеет Минит-Мэйд, Санкист ушёл.
Cocacola tiene Minute Maid, así que Sunkist se va.
MAN SPEAKS SWEDISH This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
Este asistente mecánico es capaz de servir más allá del desayuno en la cama.
Нельзя посетить Ниагарский водопад, не прокатившись на корабле за водопадом.
Bueno, no puedes ir a las Cataratas del Niágaras sin visitar Maid of the Mist.
♪ No lady's maid could be full of so much grace, you see
♪ Ninguna dama de compañía podría estar llena de tanta gracia, como ve
♪ No lady's maid could be full of so much grace, you see
♪ Ninguna dama de compañía podría... ♪... estar llena de tanta gracia, como ve
Маджид, стой.
Maid, espera.
Прелестная Рита, дорожная патрульная? [ песня "Битлз" ]
¿ "Lovely Rita Meter Maid"?
Вот что!
Hoy es el 1 56 aniversario del "Maid of the Mist".
Это же идет в прямом эфире!
El "Maid of the Mist" es en directo.
Только в этот раз.
Sí, bueno, creo que la Madre María I think Maid Marian here's taking the piss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]