Managed Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Так и надо на рабочем месте умудрился соскрести первое в последнюю очередь.
Todo por eso. Todo por eso en el trabajo. ... Managed to scrape a first in the end.
Мы решили перехватить их.
We managed to head them off.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
Fue cuando se requirió la atención de los servicios de urgencias, en respuesta a un robo con violencia en el negociopropiedad de Stanley Nimmo, quien también está al cargo del establecimiento y es bastante conocido y popular en la zona.
You've managed to provide a good living in tough times.
Te la has arreglado para mantener una buena vida en tiempos difíciles.
Они сумели!
They managed!
Composite shingles, and you managed to burn that to the ground.
Tejas compuesto, y se las arregló para grabar que al suelo.
We managed to get Simone out.
Conseguimos sacar a Simone fuera.
That you're no halfwit at all, but a very shrewd operator who's managed to gain the benefits of sailing with these men while avoiding all the risk.
Ningún bobo, sino un manipulador de lo más astuto que consigue beneficiarse de navegar con esos hombres mientras evita el riesgo.
Мы соединили кусочки вместе.
We've managed to splice it together.
Но нам удалось собрать её по кусочкам и посмотреть.
But we managed to piece it together and view it.
I managed other people's money.
Manejaba el dinero de otras personas.
Well, Peter, I'm just happy that you and Brian managed to get that law repealed, and that you're finally friends again.
Bueno, Peter, solo estoy feliz de que tú y Brian lograran hacer revocar esa ley y que finalmente son amigos de nuevo.