English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mandy

Mandy Çeviri İspanyolca

1,104 parallel translation
У Мэнди сложилось впечатление, возможно ошибочное, что у вас и вашего мужа есть некоторые сомнения насчет выступления в поддержку президента.
Mandy tuvo la impresión, y quizá se equivoca que Ud. y su esposo tienen reservas en cuanto a aparecer apoyando al presidente.
Мэнди- -
Mandy...
Привет, Мэнди. Как ты?
- Mandy, ¿ qué tal?
Манди, ты так легко нас не спекаешься
No te librarás de nosotros tan fácilmente, Mandy.
- Мэнди Шумахер?
- ¿ Mandy Schumacher?
И если там содержатся показания Мэнди...
Y si ahí figura el testimonio de Mandy conseguiremos...
- Каждому из свидетелей от Мэнди против него было что рассказать. - И никто из них ему не льстил.
Todas las testigos que presentó Mandy en su contra tienen una historia y ninguna lo favorece.
Мэнди, слушаем.
Mandy, te escuchamos.
Спасибо, Мэнди.
Gracias, Mandy.
Особенно от таких озабоченных, как Ральф Мэнди.
Sobre todo si es de un salido como Ralph Mandy.
Поехали со мной... мне это будет приятно.
Mandy es un imbécil. Venga conmigo. Deme ese gusto.
Полиция Сен-Луиса разыскивает... сотрудника Сhrоmаluх по имени Ральф Мэнди.
La policía de Saint Louis está buscando... a un empleado de Chromalux, Ralph Mandy.
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
Raquel solía estar acompañada de una tal Mandy Mangum.
Аманда никогда не рассказывала о своей семье?
¿ Mandy nunca te ha hablado de su familia?
Ты разрушил жизнь Мэнди – я разрушу твою.
Acabaste con la vida de Mandy, yo acabaré con la tuya.
Мэнди наконец получит справедливость, которой заслуживает.
Al final Mandy tendrá la justicia que se merece.
Ты знаешь, что она не хотела идти в школу сегодня.
Oh, como dejaste tu a Mandy... sola en casa por la noche?
Ладно, почему бы нам не перейти к Мэнди за ширмой?
¿ Por qué no Vamos con Mandy, detrás de la pantalla?
Мэнди, каков твой вопрос?
Mandy, ¿ cuál es tu pregunta? Mandy...
Вы ведь наркоманка со стажем? Я прав, Мэнди?
De hecho, eres una drogadicta, ¿ no es cierto, Mandy?
Теперь вы цените жизнь, Мэнди?
¿ Estás agradecida, Mandy?
- Мэнди.
- Mandy.
- Мэнди, да?
- Mandy, ¿ eh?
Ладно, заканчивай Мэнди.
Muy bien. Ya basta, Mandy.
Поле там. - Я иду по магазинам с Мэнди.
- Iré de compras con Mandy.
Хорошо, Мэнди, но я не думаю, что это твое дело.
Mandy, no creo que sea asunto tuyo.
Не могла бы ты взять интервью у его подруги Мэнди.
Entrevista a su novia, Mandy.
Серьезно, Мэнди, 24-часовой траур закончен.
En serio, Mandy. El periodo de 24 horas se terminó.
Мэнди, правильно?
Mandy, ¿ verdad? Soy Lois Lane.
Мэнди и Ронда делали проект для научной ярмарки вместе.
Mandy y Rhonda hicieron juntas un proyecto de ciencias.
Тот научный доклад из прадовской сумки Мэнди.
Ese reporte de ciencias está en el bolso de Mandy.
Привет, Мэнди.
- Hola, Mandy.
Ребята, а где где Мэнди?
Oigan, ¿ dónde está Mandy?
По-моему, у наших Коров самый боевой настрой.
Creo que estas vacas tiene el mejor espirito Escolar. que Crees Mandy?
Мэдди владеет лучшим супермаркетом во всем Глазго.
Mandy dirige el mejor supermercado que hay por estos lados.
Мэдди, это Дэнни.
- Mandy, este es Danny.
- Привет, Сэм.
- Hola, Mandy.
ƒевочку звали ћэнди'илипс.
La niña se llamaba Mandy Phillips. Está todo aquí.
Говорят, по голосу я похож на Менди Патинкина.
Algunas personas dicen que me parezco a Mandy Patinkin.
Я сказал Мэнди, что она может прийти сегодня вечером.
Le he dicho a Mandy que podía venir esta tarde.
С Мэнди ты это уже делал?
¿ Lo has hecho con Mandy?
Эндрю и Мэнди ходили вместе с незапамятных времен.
Andrew y Mandy salían juntos desde siempre.
Поедем к ней. - А чё этот мужик сделает?
¿ Y Mandy?
Ты как, Мэнди?
Estás bien Mandy? Te falta mucho?
Мэнди, ты как?
Estas bien Mandy querida?
Мэнди Магуайр в больнице. Чёрт.
Llevaron a Mandy Maguire al hospital
Он к Мэнди побежал.
Fue a ver a Mandy Ella está por tener un bebé de él
Да, потому что тот гадёныш, который спёр сумочку моей Мэнди, забрал ещё кое-что.
- Sí. El estúpido que robó la cartera de mi Mandy... También se llevó algo mas.
Доставай биту и бей. Мэнди.
Mandy.
Я Мэнди.
Soy Mandy.
Доброе утро, Мэдди.
- Buen día, Mandy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]