Mapa Çeviri İspanyolca
4,460 parallel translation
Всего одна карта была украдена.
Solo se llevaron un mapa.
Я предполагаю, что она и была целью вора.
Sugiero que solo ese mapa era el pretendido botín del ladrón.
Это карта, которая пропала из дальнего ящика.
Este es el mapa que ha desaparecido del cajón que está más alejado.
Но она вообще-то не самая ценная из тех, что были украдены.
Pero en realidad no es el mapa más valioso de los que se han llevado.
Но карта, которая была украдена из этого ящика, стоит в два раза больше
Pero el mapa que se llevaron de ese cajón de ahí vale el doble.
Если карта выдана взаймы, означает, что семья Брей все еще владеет ей.
Si el mapa es un préstamo, quiere decir que sigue perteneciendo a la familia Bray.
И не представляю, как кто-то вообще мог знать, что карта была там.
Y no se me ocurre nadie que supiera que el mapa estaba allí siquiera.
Так что возможно, что тот кто украл карту узнал о ее существовании через их сайт.
Así que es posible que quienquiera que haya robado el mapa supiera de su existencia a través de su página web.
Я узнала о существовании этой карты, когда вы вошли сюда.
Me enteré de la existencia del mapa cuando han entrado aquí.
Так что вы вряд ли можете сказать нам, почему вор так хотел заполучить эту карту?
¿ Así que es improbable que pueda decirnos por qué el ladrón ha ido a por ese mapa en concreto?
Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ.
Lo siento, pero es obvio que no es un mapa del tesoro.
Душез был членом французского сопротивления, он украл карту немецкого Атлантического вала. укрепления вдоль западного побережья Европы.
Duchez era un miembro de la resistencia francesa que robó el mapa del Muro Atlántico de Alemania, de sus fortificaciones a lo largo de la costa occidental de Europa.
И эта карта имела решающее значение для вторжения союзников в Нормандии.
Y este mapa fue crucial para la invasión aliada de Normandía.
Мы обнаружили у него карты, что были украдены из библиотеки, включая карту Брея.
Encontramos todos los mapas que robaron en la biblioteca. Incluido el mapa de los Bray.
Очевидно, его убили, когда он исследовал карту.
Obviamente, estaba examinando el mapa cuando lo mataron.
Но если Шерлок был прав и воры в библиотеке охотились только за картой Брея, и в ней все дело, почему тогда убийца не забрал карту с собой?
Pero si Sherlock tenía razón, si en realidad el robo de la biblioteca tenía como objetivo el mapa de Bray y si todo gira entorno a eso, entonces, ¿ por qué el asesino de Zupko dejó aquí el mapa?
Потому что это не карта Брея.
Porque este no es el mapa de Bray.
Он установил, что эти чернила - 40-ых лет, несколько лет спустя чего ваш дедушка и ссудил картину этой библиотеке.
Determinó que la tinta fue fabricada en la década de 1940, unos cuantos años antes de que su abuelo prestara el mapa a la biblioteca.
Причина, по который мы рассказываем это... Последний человек, в чьем распоряжении была карта, погиб.
La razón por la que le contamos esto es... que la última persona que sujetó este mapa está muerta.
Если мы правы, преступник все еще может охотиться за картой, последними владельцами которой были вы.
Si tenemos razón, el comprador podría estar buscando el verdadero mapa, que fue visto por última vez en posesión de su familia.
Я связался с парочкой влиятельных аукционных домов и обнаружил, что карта Брея изначально была одной из страниц атласа под названием
He hablado con algunas de las casas de subastas más reputadas de la ciudad y he descubierto que el mapa de Brey era originalmente una lámina de un atlas titulado
Ему и правда будет нужна карта Брея.
Eso explicaría por qué a esa persona le importa tanto el mapa de Bray.
Третьей стороне с их собственным дизайном карты.
Una tercera persona con sus propios planes para el mapa.
Он знает что мы ищем карту Брая.
Sabe que buscamos el mapa de Bray.
Если его цель заполучить карту, чтобы укомплектовать атлас, почему он предложил только-что отдать нам свой экземпляр?
- Si el objetivo de adquirir el mapa es completar el atlas, entonces, ¿ por qué nos acaba de ofrecer su copia?
Карта Брея старая.
El mapa de Bray es antiguo.
Подумай, что несет в себе карта?
Piensa, ¿ qué es un mapa sino un registro?
Так что вопрос не в самой карте.
Así que no es el mapa físico lo que buscan.
К сожалению, это даже не сама карта.
Por desgracia, este no es siquiera el mapa importante.
Мы думали что Стюарт Зупко был убит потому что он украл карту не имеющую ценности для коллекционера,
Pensamos que mataron a Stuart Zupko porque había conseguido un mapa sin valor de coleccionista.
Я думаю, что он умер, потому что на карте не было важной информации
Ahora creo que murió porque el mapa no tenía - información de valor. - Pero es una copia.
Я думаю, что оригинал карты Брея, где бы он сейчас ни был, содержит информацию, которой на копии нет, информацию из-за которой стоило убивать.
Creo que el mapa original de Bray, esté donde esté ahora, incluye información que la falsificación no tiene, información por la que vale la pena matar.
Они все включают фотографии карты.
Todas incluyen imágenes del mapa.
Мы можем быть уверены, что смотрим на оригинал.
Podemos asumir que estamos viendo el mapa original.
Ни на одной из них не видно деталей карты...
Ninguna incluye todo el mapa...
Я сделаю копии карты Брей и фотографий.
Vale, haré copias del mapa de Bray y las fotografías.
"Чем отличается настоящая карта Брей от подделки?"
"¿ En qué difiere el mapa de Bray auténtico de la falsificación?"
"Чем карта Брей отличается от реальности?"
"¿ En qué difiere el mapa de Bray de la realidad?"
Это современная картина земли в участке карты Брея.
Esta es una representación moderna de las tierras del mapa de Bray.
Это карта Брея.
Este es el mapa de Bray.
Договор, который определяет границы территории вдоль реки Спотсвуд ссылается на эту карту.
El tratado que estableció esta reserva define su frontera este como el Río Spotswood y cita este mapa como su fuente.
Так что повод для охоты на карту Брея становится ясен.
Y así, la razón para buscar el mapa de Bray resulta clara.
У него есть мотив, чтобы украсть карту.
No tiene motivos para robar el mapa de Bray.
Два человека были убиты на этой неделе, потому что кто-то пытался украсть карту из библиотеки, которая способна пустить под откос этот проект.
Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto.
Мои... партнеры и я поняли, что карта округа короля Джеймса была в библиотеке лишь несколько недель назад.
Mis... asociados y yo nos enteramos que el mapa del condado de King James estaba en esa librería hace unas semanas
Так что если бы кого-нибудь вызвали в суд из-за карты, Адвокаты Уильяма Халла например,... ваши интересы были бы защищены.
así que si alguien solicitaba el mapa, los abogados de William Hull, por ejemplo, sus intereses estarían protegidos.
Они бы обнаружили, что карта была подделкой, и дела казино продолжили бы двигаться вперед.
Alguien descubriría que el mapa era falso y los planes para el casino seguirían adelante.
Кто-то еще украл карту, охранник был убит.
Alguien más había robado el mapa, un guardia había sido asesinado.
Потом карта нашлась, но полиция сообщила, что она была подделкой уже очень давно.
Entonces el mapa reaparece, solo la policía dice que era falso todo el tiempo.
Очевидно, я надеюсь, что настоящая карта никогда не найдется.
Obviamente, espero que el mapa real nunca aparezca.
Мистер Холмс по телефону сказал, что вы нашли еще одну копию семейной карты.
El Sr. Holmes dijo por teléfono que habían descubierto otra falsificación en el mapa de mi familia.