Marietta Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Скорый поезд "Вестерн и Атлантик" весной 1861 года спешил в Мариэтту.
El rápido de la Western and Atlantic yendo toda velocidad hacia Marietta, Georgia, en la primavera de 1861.
"Я знаю каждый фут этой дороги от Мариэтты до Чаттануги - я проведу отряд".
"Conozco cada palmo de esta línea entre Marietta y Chattanooga... y con diez de mis hombres no puedo fallar".
Через пару часов, после Мариэтты, я принесу тебе воду!
¡ Dentro de un par de horas, cuando salga Marietta te traigo el agua!
Мариетта!
¡ Marietta!
- Какая эгоистка - Mариэтта!
- ¡ Qué egoísta es Marietta!
- Мариэтта хочет идти к мессе.
- Marietta quiere ir a misa.
Сестра, знает, что у Мариэтты есть Пьеро? Большой, красивый жук...
Hermana, sabe que Marietta tiene un Piero, un moscón así de bonito...
- Mариэтта, ты готова?
- ¿ Marietta estás preparada?
- Mариэтта!
¡ Marietta!
На мессу, Мариэтта!
¡ A misa, Marietta!
- Прощай, Mариэтта!
- ¡ Adiós, Marietta!
Maриэтта, как ты себя чувствуешь?
¿ Marietta, cómo te encuentras?
- Нет, это Мариэтта.
- No, es Marietta.
- Мариэтта, для тебя!
- ¡ Marietta, para ti!
Мариэтта, ты получила корреспонденцию?
¡ Marietta! , ¿ has recibido correspondencia?
"Дорогая Maриэтта"
"Querida Marietta"
" Дорогая Maриэтта меня действительно зовут Piero ты знаешь меня, но я не знаю тебя.
" Querida Marietta... yo soy quien de verdad se llama Piero... que tú me conoces, pero yo no te conozco.
- Maриэтта получила письмо Пьеро.
- Marietta ha recibido una carta de Piero.
- Maриэтта!
- ¡ Marietta!
Maриэтта!
¡ Marietta!
- Мариэтта!
- ¡ Marietta!
Мариэтта, валет червей!
¡ Marietta, Mariettina, sota de corazones!
Спроси сеньору Луизу, поможет ли она Мариэтте написать письмо?
Dile a la señora Luisa si ayuda a Marietta a escribir la carta.
Мариэтта, это - сеньора Луиза!
¡ Marietta, aquí está la señora Luisa!
Поскольку Мариэтта уходит, разместите меня здесь? Есть место!
puesto que Marietta ha salido, ¿ me pone aquí ya que hay un sitio?
- Тот Мариэтты.
- Aquel de Marietta.
Мы, не останавливаясь, крутим ему музыку Нойти Мариеты.
Le hemos tocado La Perversa Marietta una y otra vez.
- Maньяк из Mapиeтты.
El Triturador de Marietta.
Равшет сходит с дистанции.
- La Roca de Marietta... - ¡ Ése es mi chico!
Hughes Aircraft, Martin Marietta, Westinghouse, Aerojet,
Hugues Aircraft, Martin Marietta, Westinghouse, Aerojet
Я знаю, но я хочу домик возле озера.
Lo sé. Hay un puesto importante en Marietta.
Владельцы узнали о твоем прошлом.
Presioné para que administraras en nuevo local en Marietta.
Здравствуйте! Я Лиза Медисон. Продаю дома в Мариетте больше года.
Hola, soy Lisa Madison y he vendido casas en la zona de Marietta y Spring durante más de un año.
Здравствуйте! Я Лиза Медисон. Я продаю дома в Мериетте больше года.
Hola, soy Lisa Madison y he estado vendiendo casas en las zonas de Marietta y Spring por más de un año
Свету явилась новая Мариэтта.
Nació una nueva Marietta.
- Мариэтта?
- ¿ Marietta?
А теперь я хочу видеть Мариэтту!
¡ Ahora, quiero ver a Marietta!
Все говорили : "С тобой я разденусь, Мариэтта!" А я, типа, - "Ладно".
Todos decían, "¡ Me desnudaré para ti, Marietta!" Y yo decía, "Está bien".
Мариэтта?
¿ Marietta?
Все кончено, Мариэтта.
Se acabó, Marietta.
Мариэтта, кто ты?
Marietta, ¿ quién eres?
Я хотел вернуть Мариэтту.
Quería otra vez a Marietta.
Что тоже забавно, потому что в последние годы я не испытывал особого влечения к Мариэтте.
Lo cual es curioso, porque en los últimos años no tenía mucho interés sexual en Marietta.
Христосе, я сейчас честно скажу, я никогда по-настоящему остро не хотел Мариэтту.
Dios, si voy a ser sincero nunca en verdad tuve un deseo sexual ardiente por Marietta.
Я вышел за Мариэтту, потому что боялся.
Me casé con Marietta porque tenía miedo.
Скажи N.A.A, мы хотим работать с Martin Marietta или Hughes.
Dile a N.A.A. que queremos a Martin Marietta o Hughes.
- Хранишь хороший вид для Мариэтты?
- ¿ Guardas tus mejores cosas para Marietta?
Есть одна закусочная на Мариетта и восьмой.
Hay un restaurante Sunny ´ s en Marietta y la octava.
Мариэтта.
[Maritza] Marietta.