Marquis Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
Мы живём в отеле Маркиз.
Vivimos en el hotel Marquis.
- Отель Маркиз.
- Hotel Marquis.
Мне жаль, месье маркиз.
Lo siento, M'sieur Le Marquis...
Сэр, приехал месье маркиз.
"M'sieur Le Marquis" ha llegado, señor.
Я думала, что мадам хотела видеть месье маркиза.
Entonces ¿ Debo entender que la señora no quiere recibir a M'sieur Le Marquis?
Не месье ли маркиз только что приехал?
¿ Ése que ha llegado no era M'sieur Le Marquis?
В Ля Босс, месье маркиз.
A "le bois", M'sieur Le Marquis.
Я не думаю, что месье маркизу понравится...
M'sieur Le Marquis dejó dicho que...
Я тебе плачу, а не месье маркиз.
M'sieur Le Marquis no está aquí ahora. ¡ Y yo sí lo estoy!
Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста.
Tienes una suite en el Marquis bajo el nombre de Renquist.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
En exactamente una hora, ve al Hotel Marquis.
Я не могу поверить, что ты сумасшедший настолько и используешь Маркиз.
Y ni hablar de usar la suite del Marquis.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта. на имя Джеймесон.
Waingro acaba de coger una suite en el Airport Marquis... con el nombre de Jamieson.
... Парень. которого ищешы. в отеле "Маркиз" под именем Джеймесон. Если тебя это интересует. Полагаю. интересует.
El tipo que buscas está en el Marquis con el nombre de Jamieson, si aún te importa, aunque supongo que no.
Для протокола, вы опознали обвиняемого Маркуса Хилтона.
Para que conste, ha identificado al acusado, Marquis Hilton.
- Итак, прибудет маркиз и, разумеется, Уиллингдоны.
- Ahora, están los Marquis y los Willingdon, por supuesto.
Самолёт, как и компенсацию за порчу воздуха, выделила компания "Маркиз".
El jet fue donado por Marquis al igual que la compensación por carbono.
Блин, Маркиз. Ты мне даже туфлю подарить не можешь?
Diablos, Marquis, ¿ no puedes ni darme un zapato?
Держи, Маркиз. Порядок?
Ten, Marquis, ¿ lo quieres?
Я нашел место в Айове, где есть запчасти к Mercury Marquis Значит ты знаешь...
Encontré ese sitio en Iowa que tiene repuestos para Mercury Marquis, así, que ya sabes...
"1974 Главный цилиндр для Mercury Marquis"?
"1974 Cilindro maestro para Mercury Marquis"?
Я пытался починить двигатель Mercury Marquis самостоятельно,
? Estoy tratando de reparar un Mercury Marquis del 74 yo solo?
Главный цилиндр, от Меркюри Маркиза, 74-го года.
Cilindro maestro, Mercury Marquis del 74.
Маркус, все чисто.
Marquis, todo despejado.
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
El Guns, el Chain, el Marquis.
Антуан Номпар де Комон, маркиз де Пюйгилем, герцог де Лозен.
Antoine Nompar de Caumont, Marquis de Puyguilhem, Duc de Lauzun.
MARQUIS : Но когда Барон оскорбил меня, он также оскорбил вас, Король Генрих
Pero cuando el barón me insulta, también os insulta a vos, rey Enrique.
Я буду у Маркуса.
Estaré en el Marquis.
Звать меня майор Маркус Воррен, бывший кавалерист.
Soy el mayor Marquis Warren. Era de la caballería estadounidense.
Майор Маркус Воррен.
El mayor Marquis Warren.
Майор Маркус Воррен, это вот Дэйзи Домергу.
Mayor Marquis Warren, ella es Daisy Domergue.
Майор МаркУс.
¡ El mayor Marquis!
Боже, на меня правда смотрит башка майора МаркУса? !
Dios mío, ¿ la verdadera cabeza del mayor Marquis me está viendo?
В Ред-Роке проставлю вам с майором МаркУсом обед да спиртуозы.
Cuando lleguemos a Red Rock les invito a ti y al mayor Marquis a una cena y tragos.
Ооо, майор МаркУс не просто сбежал.
El mayor Marquis hizo más que escaparse.
Его озарила идея.
El mayor Marquis tuvo una idea brillante.
Отвечая на ваш вопрос, Джон Рут. Когда майор МаркУс сжёг сорок семь человек лишь затем, чтобы черномазый мог сбежать в леса - вот когда юг назначил награду за голову майора МаркУса.
Contestándote, John Ruth cuando el mayor Marquis quemó a 47 hombres vivos sólo para que un negro pudiera huir a los arboles ahí fue cuando el Sur le puso precio a la cabeza del mayor Marquis.
Прямо : "Дорогой Маркус"
"Estimado Marquis".
- "Дорогой МаркУс"?
¿ "Estimado Marquis"?
Дорогой МаркУс... надеюсь, письмо ты получишь,... будучи в добром уме и здравии...
" Estimado Marquis : Espero que esta carta te encuentre bien de salud y de fortuna.
- Ричард, не так давно спасатели вытащили меня из пылающих обломков моего "Меркури Грэнд Маркиз".
Richard, no hace mucho, paramédicos me sacaron de los restos en llamas de mi Mercury Grand Marquis.
Катрина Марки, Марсель Буле.
Catherine Marquis, Marcel Boulais... ".
Или могли бы сидеть тихо в твоем Mercury Marquis всю ночь.
O sentarnos aquí en silencio en tu Mercury Marquis toda la noche.
Мы фокусируемся на трёх кораблях : Немезида, Маркиз и Лейла Джейн.
Nos estamos centrando en tres barcos... el Némesis, el Marquis, y el Leila Jane.
Богат обладатель карты Marquis Jet, летающий на восток на вертолёте.
Rico es tener una tarjeta Marquis de aviones, volar al este en un helicóptero.
ПРЕЗИДЕНТ ВСТРЕТИЛСЯ С СЕМЬЕЙ ДОНОРА... в "Truxton Marquis" с Карен Уильямс, матерью Дэниэла Уильямса, донора, у которого была взята печень.
PRESIDENTE VE A FAMILIA DE DONANTE... en el Truxton Marquis con Karen Williams, la madre de Daniel Williams, el donante de su hígado.
Но Маркиз, он не пропускал ничего.
Han costarles casi todos de la misma, Pero el marquis- - que no ha perdido el ritmo,
Маркиз был моим спонсором.
Marquis era mi patrocinador,
Он позвонил своему брату, Маркису.
Llamó a su hermano, Marquis.
Марк Тёрнер.
Marquis Turner.