English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Marsh

Marsh Çeviri İspanyolca

565 parallel translation
"Нана" Марш, нянчившая Джона, когда тот был ребёнком, а сейчас время от времени помогающая по хозяйству.
"Nana" Marsh, que había cuidado a John de niño, echaba una mano con la casa de vez en cuando.
- Нет, мисс Марш, это не я, честно.
- No, señorita Marsh, de verdad.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
- Hasta el lunes, Srta. Marsh.
- Спасибо, мисс Марш.
- Gracias, Srta. Marsh.
Леди Сильвию Марш.
Lady Sylvia Marsh.
Алло, это Тэсс МакДжилл из "Петти Марш".
Hola. Llama Tess McGill, de Petty Marsh. ¿ Le puede pasar la llamada?
Я работаю в отделе слияний и поглощений "Петти Марш".
Soy de Fusiones y adquisiciones de Petty Marsh.
Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш".
Soy Katharine Parker. Soy socia adjunta de Fusiones y adquisiciones de Petty Marsh.
Эвелин Марш.
Evelyn Marsh.
Где ваш муж, миссис Марш?
¿ Dónde está su esposo, señora Marsh?
- Мистер Марш!
- Señor Marsh.
А я Джеффри Марш.
Soy Jeffery Marsh.
Скорее всего, он уже был далеко, когда мистер Марш выехал из дома.
Probablemente se fue mucho antes que el señor Marsh partiera.
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
La señora Marsh Io contrató para arreglar el Jaguar.
Как вы познакомились с ним, миссис Марш?
¿ Cómo Io conoció, señora Marsh?
Как вам будет угодно, миссис Марш.
Lo que diga, señora Marsh.
Малкольм убил мистера Марша.
Malcolm mató al señor Marsh.
Миссис Марш?
¿ Señora Marsh?
Машина ждёт Вас, миссис Марш.
La espera el automóvil, señora Marsh.
Водитель мистера Марша, в эпизодах типа : "Машину к подъезду, Джеймс!"
El chofer del señor Marsh, si dice : "Trae el auto, James".
Сынок, мистера Марша не останавливает никто.
Hijo mío, nadie detiene al señor Marsh.
Слово дается бывшему председателю нашего профсоюза мистеру Эндрю Маршаллу, который выскажет свои доводы за это положение.
Llamo al estrado al Sr. Andrew Marsh, antiguo presidente de la Asociación, para proponer la moción.
Эндрю Марш был для нас хорошим другом, но, несмотря на это, по-видимому, вы все желаете, чтобы его смерть не вызывала лишних вопросов.
Andrew Marsh era un buen amigo de todos los que estamos aquí, y en cambio parece que desean que su muerte quede sin investigación!
Вы думаете, они этому поверят? Пожелание Эндрю Марша, сказанное мне наедине без свидетелей? Понятно.
¿ Y Ud. Cree que lo aceptarán,... que ése era el deseo de Andrew Marsh, que me lo confió en privado y sin ningún testigo?
Да, но у Вас есть веские основания думать, что 75 % имущества Марша стоят того, чтобы совершить убийство, а Эндрю собирался изменить завещание.
Sí, pero sería razonable que pensara que vale la pena matar por tres cuartas partes del patrimonio Marsh, y Andrew iba a otorgar un nuevo testamento, según dijo.
Эндрю Марш был привязан к Маргарет Бейкер.
Andrew Marsh siempre tuvo mucho cariño a Margaret Baker.
Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш,
Madame Baker, en serio que no quisiera ofenderla, pero Monsieur Andrew Marsh
Месье Марша обнаружили здесь, старший инспектор.
Monsieur Marsh fue descubierto aquí, inspector jefe.
Мисс Кемпион, я думаю, что Эндрю Марш был моим отцом.
Creo que Andrew Marsh era mi padre, Srta. Campion.
Да, безусловно, Гастингс. Но будет не совсем прилично открыть его имя до похорон Эндрю Марша.
Sí, claro que sí, Hastings, pero sería poco digno desenmascararlo en vísperas del funeral de Andrew Marsh.
При осмотре тела на предплечье мистера Марша были обнаружены следы укола.
En la autopsia se han encontrado marcas de aguja en el antebrazo del Sr. Marsh.
Мартин Артур Причард, Вы арестованы по обвинению в убийстве Эндрю Марша.
Martin Arthur Pritchard, le detengo por el asesinato de Andrew Marsh.
Причард убил Эндрю Марша. Конец истории.
Pritchard mató a Andrew Marsh, fin de la historia.
месье Эндрю Марша.
... Monsieur Andrew Marsh.
В ту ночь, когда умер месье Эндрю Марш, он попросил быть душеприказчиком его нового завещания.
La noche en que murió, Monsieur Andrew Marsh... me pidió que fuera el albacea del testamento que iba a hacer.
Есть невинный человек, которого обвиняют в убийстве, и настоящий убийца может теперь предъявить права на состояние Марша,
al Dr. Martin Pritchard, y con un hombre inocente acusado del asesinato, el auténtico asesino podía reclamar la fortuna de los Marsh,
Ты поверил, что Эндрю Марш и твоя мать были любовниками.
Porque creía que Andrew Marsh y su madre habían sido amantes.
Так, значит, Виолетта - дочь Эндрю Марша?
¿ Así que Violet es la hija de Andrew Marsh?
Потому что так хотел Эндрю Марш. Как доказательство того, что она его дочь.
Porque Andrew Marsh lo deseaba, como prueba de que era su hija,
- Марш к тебе не равнодушен.
Le gustas a Marsh.
Но нам не нужен Джон ван Дайк! И нам не нужна Мэри Марш!
No necesitamos a John Van Dyke o a Mary Marsh.
- Ты сказал : "Не связвайся с Мэри Марш".
- No te hagas el listo con Marsh.
Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш.
America Por Una Mejor Familia, Al Caldwell, Mary Marsh.
И это просто манна небесная для Мэри Марш!
Para Mary Marsh es como día de fiesta
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
Cuando te mantienes tan ligado a Marsh y Van Dyke ellos te pintan con la misma brocha.
Мы говорили про Джоша и Мэри Марш.
Hablábamos acerca de Josh y Mary Marsh.
Я - Пол Марш.
Soy Paul Marsh.
"Орви, быстрее!" и "Марш содомии". "Марш содомии" я люблю больше.
Orwe va a Boggy Marsh. Buggery Marsh, más bien.
Мы просто не знаем, что нам делать с вашим сыном, мистер и миссис Марш!
Estamos aqui por su hijo, Sr y Sra Marsh.
Стен Марш, за отказ следовать священнейшему из наших обрядов, ты настоящим указом изгоняешься из Саут-Парка на веки вечные или до тех пор, пока ты не решишь, что выборы важны.
Stan Marsh, por no seguir nuestras costumbres seras Exiliado de South Park, para toda la eternidad. O Reconocer que Votar es Importante.
Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
El nuevo testamento que Andrew Marsh iba a otorgar... se lo dejaba todo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]