Martha Çeviri İspanyolca
2,443 parallel translation
Ну эту Марту Грэм!
¡ Qué le den Martha Graham!
Ты тут не Марта Стюарт.
No eres Martha Stewart.
- Марта Дрисколл?
- ¿ Martha Driscoll?
Боюсь, здесь нет таких леди, Марта.
Bueno, me temo que aquí no hay damas, Martha.
Меня зовут Марта.
Soy Martha.
Так вот, Марта, тебе надо быть поосторожнее, иначе поставят к большущeму станку при первой же возможности.
Bueno, Martha, será mejor que tengas cuidado o te trasladarán a una de esas grandes máquinas en cuanto puedan.
Марта!
¡ Martha!
Почему бы нет, Марта?
¿ Por qué no, Martha?
Это другая чайная хозяйка, Марта.
Esa es la otra chica del té, Martha.
Вы не могли бы сказать мне фамилию Марты?
¿ Le importaría decirme el apellido de Martha?
Марта, с вами хочет побеседовать полиция.
Martha, la policía quiere hablar contigo.
Марта, верно?
Martha, ¿ verdad?
Я Марта, и я в порядке, так что большое спасибо.
Soy Martha, y estoy bien, muchas gracias.
Меня зовут Марта.
Me llamo Martha.
А из каких ты людей, Марта Дрисколл?
¿ Qué clase de persona eres, Martha Driscoll?
Марта, всё в порядке!
¡ Martha, no pasa nada!
Марта, мне очень жаль!
¡ Martha, lo siento! No lo decía en serio...
Марта.
Martha...
Марта.
DESCANSO DE 5 MINUTOS SOLO UNA VEZ ANTES DEL ALMUERZO ¡ Martha!
Я не убийца, Марта.
No soy una asesina, Martha.
Марта знает о ней?
¿ Martha sabe de ella?
Пусть тебя не парят я и Марта.
No te preocupes por Martha y yo.
Как Марта, его жена. Добрый день.
Como Martha, su esposa.
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе.
Recuerda, preguta delicadamente a Martha sobre su matrimonio. Demuestra que ella es el familiar vivo más cercano de Henry, que no estaban distanciados.
Разумеется, Марта была ближайшим родственником Генри в момент его смерти.
Con seguridad, Martha fue la persona viva más cercana a Henry en el momento de su muerte.
Марта, не разговаривайте с ней.
Martha, no hable con ella.
Я верю Марте.
Creo en Martha.
Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри.
Señoría, Martha Strauss fue la única fascinación que no fue fugaz para Henry.
Он сказал мне, что хочет развестись с Мартой.
Me dijo que quería divorciarse de Martha.
Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом.
Señoría, Martha está todavía casada con Henry Strauss.
Я знала это.
Pero, Martha, es demasiado tarde porque Henry es una... estatua. Lo sabía.
Мы бы хотели поговорить о вынесении окончательного решения по разводу Генри и Марты Штраус.
Nos gustaría hablar sobre el hecho que Henry y Martha Strauss se estuvieran divorciando.
Генри оставил Марте их коллекцию произведений искусства.
Henry le dejó a Martha su colección de arte.
А значит он принадлежит Марте.
Y, como tal, pertenece a Martha.
А произведения искусства принадлежат миссис Штраус. Я не знаю, любил ли твой муж меня больше.
El arte pertenece a Martha Strauss.
Я думаю план Марты крут.
Creo que el plan de Martha está muy bien.
МВ... может Марты виноградник?
MV puede ser por Martha ´ s Vineyard.
Думаю, я это уже пережила. "Марта Роджерс, в роли Кошечки Мэгги, больше похожа на беспомощного котёнка, мяукает и махает руками, когда не попадает в роль."
" Martha Rodgers como Maggie, La Gata, más bien fue un gatito indefenso, maullando y agitando sus manos cuando no se sale con la suya.
"Если бы Теннеси Уильямс знал, какое преступление Марта Роджерс" "совершила против зрителей во имя него," "он арестовал бы ее за насилие".
"Si Tennessee Williams supiera... el crimen cometido por Martha Rodgers contra la audiencia en su nombre... la haría arrestar por agresión".
Марта. Как замечательно.
- ¡ Martha... qué maravilloso!
Только помни, Марта, кто не умеет играть - идут учить актёрскому мастерству.
Recuerda Martha, los que no pueden actuar, enseñan.
Я пытаюсь уложить Марту!
¡ Quiero conseguir dormir a Martha!
Я её берегла для Марты.
La estaba guardando para Martha
При всем уважении, Марта, у вашего сына нет могилы, потому что вы его сожрали.
Con el debido respeto Martha, tu hijo no tiene tumba porque se lo comieron.
Но, Марта...
Pero Martha...
Он на Ви, Марта.
Toma V, Martha.
Послушай, Марта.
Escúchame Martha.
К счастью, моя мама - это португальская Марта Стюарт
Con suerte para mí, mi madre es la Martha Stewart portuguesa.
Соседка.
Esa es Martha Lowell.
Марта, да я просто тебя подкалываю.
Martha, sólo estoy bromeando.
Спасибо, Марта.
Gracias a ti, Martha.