English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Maurice

Maurice Çeviri İspanyolca

667 parallel translation
В этой роли - Морис Тузе
Maurice Touzé
И у него есть талант. Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье.
Imita a Maurice Chevalier de maravilla.
До востребования. Морису Леграну.
A la lista de correos, Maurice Legrand.
Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
Maurice me ha instalado aquí, lejos de mi familia.
Это художник, которого мы встретили, когда Деде стало плохо, и мы отвели Деде домой.
- Sí, Maurice. El tipo que conocí cuando Dédé se mareó y le llevamos a casa. - ¿ Y Dédé?
Морис рисовал их вручную маслом.
Maurice los ha pintado a mano, son óleos.
Не могу сказать, что мне противно делать это с Морисом.
- No me disgusta estar con Maurice. - Me dejo llevar y pienso en Dédé.
Дорогой, Морис чуть не поднялся, когда увидел свет.
Maurice vio la luz y quiso subir.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Le pediré una foto y se la daré a Maurice para que lo pinte.
Композитор Морис Жобер
Música original de Maurice Jaubert
Ученик матроса, Морис Голдберг.
Aprendiz de marinero Maurice Goldberg.
- это точно Динк. Ты собираешься что то сделать?
- Maurice Maeterlinck es belga.
Сейчас я напою тебе этот романс.
Siéntese, Maurice.
Возьмите пожалуйста.
- Vamos, Maurice.
Морису это приятно.
¡ No será muy agradable para Maurice!
Тебе покажется странным, но Морис - мое пламя.
Suena disparatado, pero Maurice es mi faro.
Надо же, Морис!
¿ Cómo estás, Maurice?
Опять поругалась с Морисом?
¿ Tuviste otra discusión con Maurice?
Бедняга Морис, какой это будет для него удар.
Pobre Maurice, ésto le traumatizará.
Я это делаю ради Мориса, понимаешь? Ради Мориса.
Voy a hacerlo... por Maurice, ¿ comprendes?
Это уже слишком! Обвинять Мориса в убийстве Бриньона?
¿ Está diciendo que Maurice mató a Brignon?
Начнем, прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса, место рождения
" Habiéndosele tomado debidamente juramento, el Sr. Maurice Martineau,
Ну же? Обещаю, что Ваш Морис ничего не узнает.
Vamos, le prometo que su Maurice no se enterará de esto.
Вот бы здорово облапошил их!
Adiós Maurice.
Нет, Морис, не нервничайте, отдохните.
Acabado. Maurice, cálmate.
Не дам вместо себя арестовать Мориса.
- No dejaré que arresten a Maurice.
Вы были любовницей Бриньона или очаровательного Мориса?
¿ Era usted la amante de Brignon o la amiga de Maurice?
Бедняга Морис, не раскисай так.
Pobre Maurice. Tienes que controlarte.
Слушай, Морис, слушай внимательно.
Maurice, escúchame.
Где Морис?
¿ Dónde está Maurice?
Раньше надо было думать о своем Морисе, дура.
Estúpida, debería haber imaginado lo que iba a hacer Maurice.
Морис его убьет.
Maurice debería matarlo.
Где Морис, черт возьми?
¿ Dónde rayos está Maurice? ¿ Dónde está mi muchacho?
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice y Jacques.
Морис, ты прав, я напился. Мне надо вымыть лицо.
Maurice, tienes razón, estoy borracho.
Это от Мориса Жуаяна.
Esto es de Maurice Joyant.
Морис Монтабре. "Ле Фигаро".
Maurice Montabré, "Le Figaro".
Как игра, Морис?
¿ Una buena partida, Maurice?
А как твоя жизнь, Морис?
¿ Cómo te va la vida, Maurice?
Хочешь получить две с половиной тысячи?
Maurice, ¿ te gustaría ganar 2.500 dólares?
В половине третьего Морис был в шахматном клубе.
Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el club de ajedrez.
Конечно, Морис.
Claro, Maurice. ¿ De qué se trata?
Скажи, что Морису нужна его помощь.
Dile que Maurice requiere sus servicios.
Мориса увели в двадцать три минуты пятого.
Eran exactamente las 4.23 cuando sacaron a Maurice.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
En nombre del pueblo francés,... el cabo Phillip Paris, el soldado Maurice Ferol, y el soldado Pierre Arnaud del regimiento 701, condenados por su cobardía ante el enemigo, ... serán fusilados inmediatamente,... según sentencia del consejo de guerra.
Вы уважаете Ля Фаета и Мориса Шевальера.
¡ Sí! La prueba es que admiráis a La Fayette y a Maurice Chevalier.
Она так была счастлива... Морис, ко мне!
Oh, Maurice, guapo, ven.
Палумбо, это та собака, о которой я вам говорил, Морис.
Este es el perro del que ya le he hablado. Nuestro perro, Maurice.
Вчера вечером я ведь хотел тебя забрать, Морис.
¿ No sabes que anoche vine para llevarte conmigo, Maurice?
Не хочется.
Me agradas, pero deja a Maurice en paz.
Отличная новость. Морис.
¡ Maurice!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]