Mcqueen Çeviri İspanyolca
382 parallel translation
У тебя глаза Стива Мак-Квина.
Tienes los ojos como los de Steve McQueen.
Сильвия говорит, ты похож на Отива МакКвина.
Sylvie piensa que te pareces muchísimo a Steve McQueen
Это твой герой. "Другой отец, с которым вы говорите об отцовстве".
- Steve McQueen - Ése es tu héroe. "Nombre otro padre con quien habla sobre temas de padres".
Ты украл машину Стива Маккуина?
¿ Se lo robaste a Steve McQueen?
Можешь позвать народное ополчение, Лос-Анджелиских буревестников, призрак Стива-ебать его-МакКуина, 10 ёбанных римских гладиаторов.
Puede traer el estado alistado al fantasma de Steve McQueen, diez gladiadores romanos.
- Ты видел фильм "Человек из Рио"?
¿ Has visto uno llamado The Man From Rio, con Peter Lorre y Steve McQueen?
Там играли Питер Лорри и Стив Маккуин.
Se llama The Man From Rio con Peter Lorre, Steve McQueen.
Так вот, Питер поспорил со Стивом о том,.. ... что Стив не сможет зажечь свою зажигалку 10 раз подряд.
De cualquier modo, Peter Lorre hace una apuesta con Steve McQueen que Steve McQueen no puede encender su encendedor diez veces seguidas.
Если Стив зажжёт зажигалку 10 раз подряд, он выиграет новую машину Питера.
Ahora, si Steve McQueen enciende su encendedor 10 veces seguidas gana el auto nuevo de Peter Lorre.
Неожиданно на экране появляются крутые ребята Стив Маккуин и Питер Лорри.
Cuando de pronto llegamos a Steve McQueen y Peter Lorre siendo unos chicos malos. - ¡ Malos!
- Приятно было познакомиться, мистер Маккуин.
- Encantado de conocerle, Sr. McQueen.
Брук МакКуин?
¿ Brooke McQueen?
Мисс МакКуин.
Srta. McQueen.
Брук МакКуин.
Brooke McQueen.
Брук МакКуин выиграла.
Brooke McQueen ganó.
Брук МакКуин и её друзья лучше нас, только потому, что мы так думаем.
Brooke McQueen y sus amigos son mejores sólo si creemos que es así.
Я извиняюсь, но кто-то уже должен объяснить Брук МакКуин что места хватит всем.
Lo siento, pero alguien tiene que enfrentarse a Brooke McQueen para decirle que hay suficientes canapés para todos.
Ученики нашей школы проголосовали и первый голос отдан за Брук МакКуин.
El cuerpo estudiantil del Kennedy ha votado y nuestro primer voto es para Brooke McQueen.
ЭТО ГЛУПОСТЬ... ещё один за мисс МакКуин.
ESTO ES ESTÚPIDO... otro para la Srta. McQueen.
... Кармен Феррара и последняя, но не менее важная Брук МакКуин.
... Carmen Ferrara y última, pero no por eso menos importante Brooke McQueen.
Меня просто убивает мысль, что Брук МакКуин получит корону, как и всё остальное.
Me molesta que Brooke McQueen gane la corona como gana todo lo demás.
И если вы считаете, что у меня нет шансов перед Брук МакКуин, то не утруждайтесь и не голосуйте за меня.
Y si creen que Brooke McQueen ya lo tiene ganado no se molesten en votar por mí.
- Хотя мы и знаем, что Брук МакКуин выиграет.
- Ya saben que ganará Brooke McQueen.
Да, королева МакКуин в школе королева МакКуин дома.
Sí. Reina McQueen en la escuela Reina McQueen en casa.
Мы будем голосовать за Брук МакКуин, да?
Votaremos a Brooke McQueen, ¿ verdad?
Говорят, ты решила стать невидимой, чтобы не обижать Брук МакКуин.
Se dice que decidiste volverte invisible para no ofender a Brooke McQueen.
Моя лучшая подруга Брук МакКуин выиграет эту гонку.
Mi mejor amiga Brooke McQueen ganará el concurso.
Как твоя новая соседка Брук МакКуин выглядит голой?
¿ Cómo luce tu nueva compañera Brooke McQueen desnuda?
БРУК МАККУИН...
BROOKE MCQUEEN...
Дамы и господа, наша последняя номинантка моя лучшая подруга, с 40 размером мисс Брук МакКуин.
Damas y caballeros, la última nominada mi mejor amiga, con su perfecta talla 2 la Srta. Brooke McQueen.
Брук МакКуин!
¡ Brooke McQueen!
Мистер МакКуин, с вами говорит медсестра Джэсси Гласс из клиники Кеннеди Хай.
Sr. McQueen, habla la enfermera Jessie Glass de la clínica del Kennedy.
Мистер МакКуин я подумала вам стоит узнать, что я нашла Брук и Джоша Форда, в кладовке, обменивающихся слюной.
Sr. McQueen pensé que debía saber que encontré a Brooke y a Josh Ford intercambiando saliva en un cubículo.
Ты бы пришёл, если бы Брук МакКуин тоже согласилась.
Vendrías si lo hiciera Brooke McQueen.
Я уже прошёл этот этап с Брук МакКуин.
Ya superé a Brooke McQueen.
Пока мы с Брук МакКуин временно связаны.
Y por el momento estoy ligada a Brooke McQueen.
Понимаешь, я то могу справиться с Круэлой МакКуин, и её отношением но Кармен другая.
Mira, yo puedo manejar a Cruella McQueen y su actitud pero Carmen es distinta.
Харрисон, борющийся со своей одержимостью Брук МакКуин, перестал быть таким внимательным как раньше.
Harrison tiene esa obsesión con Brooke McQueen y quizás no esté tan pendiente de ti como solía estarlo.
Я была не права, оставив тебя на растерзание Брук МакКуин и её приспешников.
Hice mal en dejarte a merced de Brooke McQueen y sus secuaces.
И знаешь, Брук МакКуин оказалась не такой уж ужасной.
Y Brooke McQueen resultó ser no tan horrible.
Я вернулась домой и застукала мою маму и Майка МакКуина, занимающихся этим на кухонном полу.
Volví a casa y vi a mi madre y a Mike McQueen haciéndolo en el piso de la cocina.
- Я видела, как моя мама и Майк МакКуин делали это.
- ¿ Qué pasó? - Vi a mi madre y a Mike McQueen haciéndolo.
Так что, всем, кто спотыкнулся о подводные камни подросткового возраста, я предлагаю брать пример с Брук МакКуин.
Para todos aquellos que se vean superados por los angustiosos escollos del terror adolescente les sugiero que tomen como ejemplo a Brooke McQueen.
У мисс МакКуин безупречная успеваемость и за неделю она успевает сделать больше, чем некоторые из вас за всё полугодие.
La Srta. McQueen se las arregla para tener calificaciones impecables y trabajar más en una semana que lo que ustedes hacen en un semestre.
Я провела столько времени, пытаясь найти доказательство списывания Брук МакКуин, что не смогла подготовиться.
Pasé tanto tiempo preocupándome porque Brooke McQueen se copia que no pude estudiar.
Мисс МакКуин, вы принимаете наркотики?
Srta. McQueen, ¿ usted consume drogas?
Мисс МакКуин, вы меня очень впечатляете.
Srta. McQueen, me impresiona.
Всё что тебя волнует - это как навредить Брук МакКуин.
Todo lo que haces son planes para derribar a Brooke McQueen.
Что происходит между тобой и Брук МакКуин?
¿ Cuál es tu problema con Brooke McQueen?
В пятницу у неё ужин с семьей МакКуин.
Tiene que cenar con Brooke McQueen y su familia el viernes por la noche.
Надо бороться с этой традицией, начиная с Брук МакКуин.
Hay que luchar contra ese sistema, empezando por Brooke McQueen.