English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mel

Mel Çeviri İspanyolca

1,321 parallel translation
- Донни рассказал Мэл.
- Donny habló con Mel.
Минуточку внимания.
MEL : Atención, todo el mundo.
Мэл считает, что пока мы изображаем женатую пару мы с тобой не должны появляться вместе на публике.
Mel se siente que el tiempo que ella y yo están actuando como si estuviéramos casados, usted y yo no se pueden ver juntos en público.
Если посмотреть на ситуацию со стороны Мэл это довольно разумно.
Ya sabes, si nos fijamos en lo desde el punto de vista de Mel, lo que realmente tiene mucho sentido.
- Я сказал "к черту эту Мэл"!
- Me dijo : "Maldito sea ese Mel".
Завтра у Мэл день рождения и я собираюсь устроить романтический вечер но у меня проблемы с Гаггенау.
Mañana es el cumpleaños de Mel, y tenía planeada una velada muy romántica, pero mi "Gaggenau" no responde.
Почему бы просто не сводить Мэл в ресторан?
¿ Por qué no llevas a Mel a un buen restaurante?
Вы с Мэл становитесь всё ближе.
Tu relación con Mel se está asentando.
- То есть этот вечер доктор Крейн проведёт не с Мэл?
¿ Entonces el Dr. Crane no va a pasar la noche con Mel? No.
Нет, Мэл.
No, era Mel.
- Есть ещё такой вариант если ты отдашь Мэл свой билет, то тебе не придётся идти одному.
Bueno, tengo una idea, si le das tu boleto de la ópera a Mel, entonces ya no tendrás que ir solo.
Наверное, я смогу наверстать его в эти выходные вместе с Мэл. - А кто такая Мэл?
Bueno, tal vez pueda ir este fin de semana con Mel.
- Будь проклят ты и твои ревнивые вопросы!
Y, ¿ quién es Mel? Maldición, ¡ tú y tus malditos celos!
Надо было пойти с Мэл.
Debí haberme ido con Mel.
Она, как ты знаешь, пластический хирург и у нее есть привычка давать визитки незнакомым людям которые, как она думает, нуждаются в ее услугах.
Bueno, fue para proteger a Mel. Como sabes es cirujana plástica. Tiene el hábito de dar su tarjeta a perfectos extraños que cree que necesitan sus servicios.
Мне кажется, Мэл снова захочет предложить, чтобы мы съехались. - Боже!
Tengo el presentimiento de que Mel tratará de presionarme de nuevo para que vivamos juntos.
- Я очень счастлив с Мэл.
Soy muy feliz con Mel.
Меня трудно назвать президентом фан-клуба Мэл но, похоже, ты счастлив рядом с ней и, как всем нам напомнили этим утром нельзя осилить жизнь детскими шажками.
Bueno... realmente nunca he sido el presidente del club de admiradores de Mel, pero parece que te hace feliz, y como nos recordaron esta mañana, la vida no es para transitarla con pequeños pasos.
- Даже не знаю, что тебе сказать, Даф.
Ahora está con Mel. No sé qué decirte, Daph.
Мы с Мэл вчера обвенчались.
Sí. Mel y yo nos fugamos ayer.
Мэл, дорогая.
¿ Hola? Mel, cariño.
- Они с Мэл вчера обвенчались.
- ¿ Qué? Se fugó con Mel ayer.
Я всё ещё не могу отойти от брака Найлса и Мэл.
Sigo sin asimilar lo de Niles y Mel.
- Он говорит, что счастлив с Мэл.
Él dice que está feliz con Mel.
Мэл, присаживайся на моё место.
Mel, ¿ por qué no tomas mi asiento?
Мэл не сильна в танцах.
Mel baila muy bien.
Я знал, что ты считаешь мою свадьбу с Мэл поспешной но вот так меня травить?
Sabía que pensabas que mi matrimonio con Mel era precipitado, ¿ pero envenenarlo de esta manera?
Поверь, Дафни, одно твоё слово и я брошу Мэл в мгновение ока.
Créeme, Daphne, sólo di la palabra y dejaré a Mel en un instante.
А Мэл... с ней вы обещанием не ограничились.
Y a Mel... usted le hizo más que una promesa.
Знаю, ваши отношения с Мэл сейчас выглядят не слишком радужно...
Sé que las cosas entre Mel y tú parecen algo mal ahora, pero...
Это опять из-за Мэл.
Es Mel de nuevo.
А в качестве мелодии звонка Мел выбрала "Ля Кукарача".
Y Mel le puso el tono de "La cucaracha".
Найлс, а если кто-нибудь вас увидит и донесёт Мэл?
Pero, Niles, ¿ qué tal si alguien los ve y le reporta a Mel?
К чёрту Мэл.
Al demonio Mel.
Привет, Мэл.
Hola, Mel.
Это Мэл.
Es Mel.
Я тоже так думал, но Мэл весьма любезно напомнила мне что если я хочу получить быстрый развод то должен плясать под её дудочку.
Sí, bueno, también yo, pero como Mel me lo ha recordado, si quiero que el divorcio sea rápido y simple, tengo que bailar a su compás.
Его постоянно изводила бывшая, а теперь Мэл делает то же самое.
Su ex esposa pasaba sobre él, y ahora Mel hace exactamente lo mismo.
Ну, там вы уж точно не наткнётесь на Мэл.
Bueno, no hay oportunidad de encontrar a Mel allí.
Мэл? ! Какой восхитительный сюрприз.
Mel, que adorable sorpresa.
Мэл, можно тебя на минутку?
Mel, ¿ puedo hablarte un momento?
Нэт, Мэл. Может хоть раз меня выслушаешь?
No, Mel, ¿ por qué no escuchas de una vez?
Довольно, Мэл.
Suficiente, Mel.
Сегодня мы с Мэл в светской хронике.
Mel y yo estamos en la página de sociales.
Она увидела нашу фотографию и полна решимости поквитаться с Мэл.
Vio nuestra fotografía el día de hoy, y está determinada en tomarla contra Mel.
Мэл полностью занята общением с Дафни.
Bueno, Mel ya está con Daphne.
- Ни малейшего понятия но нельзя, чтобы она оказалась рядом с Мэл особенно сейчас, когда у Марис преимущество в весе. - Что нам делать?
No tengo idea, pero no podemos dejar que se acerque a Mel, especialmente ahora que Maris le aventaja en peso. ¿ Qué vamos a hacer?
Он всё своё время проводит с Мэл.
Pasa todo su tiempo con Mel.
Я должен куда-то сводить Мэл.
Tengo que hacer algo con Mel.
Да, никаких звонков, никакого стресса просто два дня отдыха и расслабления.
Sí, Mel y yo celebraremos nuestro aniversario de 6 meses tomándonos una pequeña escapada de mitad de semana al retiro campestre de su amiga. Sí, sin teléfonos, sin tensiones... sólo dos días de descanso y relajación.
Я люблю Мэл.
Amo a Mel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]