Memento Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
ПОМНИ
MEMENTO
"Помни о смерти".
"El Memento Mori".
Ну, тогда... Мы будем писать друг другу записки, как в фильме "Помни" ( Memento )
Bueno, en ese caso nos escribiremos notas uno al otro.
Я знаю этот фильм. "Тёмный сувенир"
Conozco esta película, Dark Memento
Эй, что там делает наш "склеротик"?
Hey, ¿ Comó "memento" lo esta haciendo ahí?
Ну, давай тогда "помянем" эту хрень, не против?
Bueno, dejemos este asunto de "Memento", ¿ sí?
Чёрт, куколка.
Joder, Memento.
Мементо мориотэм.
Memento moriotum.
Мементо мориотэн.
Memento moriotun.
Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
- ¿ Qué? Raymond St. James lo hizo en Dark Memento.
Это очень "важное" для тебя.
Es muy de "Memento".
Древние римляне называли их "Мементо мори".
Los antiguos romanos la llamaban Memento Mori.
Все это "memento mori.." ( помни о смерти ) Для одной единственно отрезвляющей цели.
Todos estos memento mori... para un mensaje aleccionador...
Её жизнь похожа на пошлую версия фильма "Помни".
Su vida es, um, como la versión de que whorey Memento película.
У них реально есть пошлая версия "Помни".
De hecho, tienen la versión whorey de Memento.
Мы просто импровизировали.
Es sólo un memento de improvisación.
Мы можем тебя всего татухами-напоминалками обколоть, как в Мементо.
Podemos cubrirte de tatuajes para que recuerdes, como el sujeto de Memento.