English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Messenger

Messenger Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
# Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. #
* Repaso conversaciones de Messenger con mi novio de la universidad *.
"Колли Киббер специальный представитель" Дейли Мессенджер " "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
Kolley Kibber, enviado especial del Daily Messenger, estará mezclado entre los visitantes durante el día de hoy en Brighton.
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута." "Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
El esconderá sus tarjetas por toda su ruta y el que las encuentre podrá reclamar 10 chelines al Daily Messenger.
"Призом в 10 гиней будет награждён" "человек, имеющий при себе экземпляр" Дейли Мессенджер " "и первым окликнувший его словами :"
El premio de 10 guineas se le otorgará a la primera persona que lleve un ejemplar del Daily Messenger y que diga la siguientes palabras :...
"Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз" Дейли Мессенджер ".
" Usted es Kolley Kibber y yo reclamo la tarjeta del Daily Messenger.
Я владелец акций "Messenger".
Soy el accionista mayoritario del "Messenger".
Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
¿ Qué consecuencia tendrá la opinión especial del profesor Messenger?
О Мессенджере, который высказал особое мнение на заседании.
Es sobre Messenger, quien expresara su Opinión particular en aquella reunión.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша.
Messenger y yo fuimos a ver a la viuda de Fechner. Y vi personalmente al muchacho. Nunca me hablaste de eso.
А мне казалось, у вас такая чудесная СМС-переписка.
Creí que teníais sesiones alucinantes de Messenger.
Приветики, я Тим Месенджер.
Hola, hola, soy Tim Messenger.
Мистер Месенджер, ждите официального заявления.
Señor Messenger, pronto se dará una declaración.
- Мистер Мессенджер.
- Sr. Messenger.
Думаю, Тима Мессенджера убили.
Tim Messenger fue asesinado.
- Тим Мессенджер.
- Tim Messenger. - Sí.
Также я арестовываю вас по подозрению в убийстве Тима Мессенджера, первого мая Джорджа Мерчента 29 апреля и Ив Драпер и Мартина Бловера 28 апреля.
También por el homicidio de Tim Messenger el primero de mayo George Merchant el 29 de abril y por el de Eve Draper y Martin Blower el 28 de abril.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Ya sospechaba que George Merchant iba a comprar una gran terreno a las afueras de Sandford tras leer un artículo de Tim Messenger en el periódico local.
Тим Мессенджер.
Tim Messenger.
А Тим Мессенджер?
¿ Y Tim Messenger?
Да, нет ли у вас случайно доступа к iсq?
¿ Tienen MSN, Messenger? . No, no tenemos.
- Можешь выйти в онлайн? - Хорошо.
- ¿ Puedes pasarte al Messenger?
Да, в этом я не спец, в отличие от флирта. Но так как Оливия сейчас находится в своем азиатской турне, у меня нет выбора.
Bueno, soy un desastre ligando por Messenger, pero mientras Olivia esté en su gira de promoción en Asia, no- - no tengo elección.
Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
No me devuelve las llamadas, messenger, e-mails, nada.
Please, don't shoot the messenger.
Por favor, no le dispares al mensajero.
Седьмого Посланника.
El Séptimo Messenger.
Отдельно записано особое мнение доктора физики Мессенджера.
El doctor en física Méssenger tiene la opinión particular,
Я понимаю чувства профессора. Но давайте оглянемся на пройденный путь.
Comprendo los sentimientos del profesor Méssenger, pero, observemos el camino ya recorrido por nosotros.
- Да!
- ¿ Al igual que Tim Messenger?
Нет.
¿ El Messenger?
За пределами, 2 сезон, 10 серия "Не стреляй в гонца".
= [Extant SO2E10] = • Don't Shoot The Messenger •
"Куиксилвер Мессенджер Сёрвис".
Quicksilver Messenger Service.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]