English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mid

Mid Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Я охочусь в Восточном Сассексе, разумеется. Но Роджер сказал,.. что он чувствует себя обязанным содержать этот проклятый Мид Хэнтс,..
Yo cazo con los de East Sussex, pero Roger se siente obligado a apoyar a los Mid-Hants.
Послушай, Роджер, - сказала я, - или Мид Хэнтс или я, выбирай.
"Escucha, Roger," le dije, "o los Mid-Hants o yo. - Tienes que elegir."
Ёто уже никого не волнует... я слышал о торговле оружием и наркотиками.
Lo mismo en Southsea, Mid City... Escucho de armas por un oído y sobre drogas por el otro.
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Los 400.000 están en Effa. Y tú los tienes en la cuenta Mid.
Куда больше в данный момент меня беспокоит Мит'гаи.
Ahora quien más me preocupa es Mid'gay.
Мит'гаи обещал держаться, сколько понадобится.
Mid'gay se ha comprometido conmigo a seguir con estas pruebas mientras sea necesario.
Твой сторонник Мит'гаи предал тебя, стоило мне чуть сильнее на него надавить.
Tu aliado Mid'gay te traicionó en cuanto empecé a presionarle.
Ведь есть вариант с небольшим разрезом?
¿ podría un mid-cab ser menos invasivo?
Может, так и пишут в журнальчиках но малоинвазивная операция годится лишь для частичных закупорок.
Bueno, pudo haber leído sobre eso en el Resumen del Lector... pero un mid-cab solo es apropiado para una obstrucción limitada.
Перед тем как здесь основали Спрингфилдский банк, тут находилось Испанское посольство на среднем Западе.
Antes de que esto fuera el Banco de Springfield... Fue el Mid West ahorros y prestamos.
Ему нужны были авторы для комедийного мультсериала.
Tiene una comedia de dibujos para la mid-season y está buscando personal
В центре, Мьюсес, Лоуер-гарден.
Mid-city, la zona baja, Muses.
Автобусная остановка компании среднеатлантических перевозок.
Estación de autobuses Mid-Atlantic Trailways.
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Producto Mid America, ¿ puedo ayudarle?
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Productos Mid America ¿ como puedo audarle?
Среднеамериканские безделушки, Тодд.
Productos Mid America, soy Todd.
Мид-Таун, боулинг, друзья некой Катрины Хоббс на дне рождения.
Mid-Town Lanes, la bolera, amigos en el cumpleaños de Katrina Hobbs.
" ип в центре сказал, что они могут возобновить подачу в следующем мес € це, а могут и нет.
El tipo de la sucursal de Mid-City dijo que tal vez comiencen de nuevo el mes próximo. Tal vez.
Я собираюсь купить недвижимость в центре города.
Quiero comprar inmuebles en Mid-City.
Без обид, но если парни из Техаса уже имеют свои планы на центр города, не поздновато ли разговаривать с президентом городского совета?
Sin ofender, pero si la gente de Dallas, Texas ya está oyendo sobre planes para la parte baja de Mid-City ¿ no cree que es algo tarde para decirle al concejal presidente?
Признаюсь, Нельсон, центр города - не единственная наша цель.
Debo confesar, Nelson, Mid-City no es la única área que nos interesa.
Скоро официально объявят - промышленные зоны, застройка центра.
Se viene un anuncio : áreas de desarrollo, planificación de Mid-City.
Полуамериканские работнички, наш бесстрашный лидер слишком робок чтобы сесть на поезд.
Trabajadores de Mid América, nuestro intrépido lider es muy tímido para subirse al tren.
- Mid America Novelties...
- Mid America Novelties...
Mid America Novelties.
Mid America Novelties.
- Алло, Mid America Novelties.
Hola, Mid america Novelties.
Спасибо что позвонили в mid America novelties.
Gracias por llamar a Mid America Novelities.
Спасибо что позвонили в mid America novelties
Gracias por llamar a Mid America Novelities.
Я менеджер "Среднеамериканских Штучек" с нижнего этажа.
Soy el encargado de abajo de Mid American Novelties.
"Мид-Америка Новелтиз", чем могу помочь?
Mid American Novelties, ¿ cómo puedo ayudarle?
For the last six months, the museum's been in negotiations to sell their rafflesia to a private collector in Singapore for mid-six figures.
Por los últimos seis meses, el museo ha estado en negociaciones para vender su rafflesia a un coleccionista privado en Sinapur por casi seis cifras.
Я везу его в дом своей матери, а после еду в Mid-South Supply в Boyle Heights.
Lo llevo a la casa de mi madre, y luego me dirijo al Centro-Sur de suministro en Boyle Heights.
White... mid-20s, dresses like a college kid.
White... mediados de los años 20, viste como un chico universitario.
Мид Флорида Тек хочет тебя... очень сильно!
Mid Florida Tech te quiere... ¡ realmente mucho!
Извините. Вы случайно не знаете, где здесь ветеринарная клиника?
Disculpen. ¿ Podrían decirme dónde queda la Veterinaria Mid Valley?
Мид-Америка номер автобуса 949 идет посадка до Индианаполиса.... идет посадка до Индианаполиса.
Bus de Mid-America numero 949 Está abordando para Indianapolis. Bus de Mid-America numero 949 está ahora abordando para Indianapolis.
Бунгало в Мид-Уилшер, принадлежащее кому-то по имени Мисси Кэмбелл... девичья фамилия Джарвес.
Hay un bungaló en Mid-Wilshire que pertenece a una tal Missy Cambell... que se apellidaba de soltera Jarvis.
Хорошо, спасибо что выбрали цветочный бутик МидСити.
De acuerdo, gracias por elegir la Boutique Floral Mid-City.
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
We believe we're looking for a white male in his early to mid-50s.
Creemos que estamos en busca de un hombre de raza blanca en sus comienzos a mediados de los años 50.
У Нейта Кроу, игрока также известного как "Средний", в этом году были финансовые проблемы.
Nate Crow, el jugador también conocido como Mid-Life, ha tenido grandes problemas financieros este año.
Ход за Средним.
Mano para Mid-Life.
Спорю, ты у него не раз выигрывал, Средний.
¿ Apuesto a que le dejaste limpio más de una vez, Mid-Life?
Средний, ты...
Mid-Life, tú estás...
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре.
Recicla neumáticos y los transforma... cubiertas para pisos de zonas de juegos y demás... y hay uno en Mid-City.
He left mid-shift, without a word.
Se pasó medio turno sin decir una palabra.
Три трупа, пятеро раненных и два сбежавших из зоопарка льва выбились в населённый район Голливуда, где убили двоих в тёмном переулке.
Tres muertos y otros cinco heridos resultaron del escape de dos leones del Zoo de Los Ángeles que llegaron hasta la concurrida sección de Mid-Wilshire de Hollywood, donde mataron a dos hombres más en un callejón.
Мидширские зайцы!
¡ Liebres del condado de Mid!
Утром прибыл разведчик из центральных владений.
Esta mañana ha llegado un explorador del condado de Mid.
Региональный отборочный тур
Con este mazo tu haras misiones asi que necesitas una mezcla de misiones fuertes de mid-game
- И еще есть... - Мид Флорида Тек.
- Mid Florida Tech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]