English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Midnight

Midnight Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Bendice a mamá, a papá, al capitán Midnight, Veronica Lake...
Прошлой ночи взяли Дуфуса и Ковбоя.
Hasta ayer a la noche, estaban por Duffus y Midnight Cowboy.
Итак, "Полночный блюз"!
Veamos "Midnight Blues".
Вчера вечером я был с компанией на вечеринке, мы гуляли всю ночь.
"Estuve con algunos amigos en el Midnight Revels la otra noche. " Todos estaban allí.
Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси.
Le ganaste a los Midnight Runners de Dexy.
"Полуночный ковбой", сапоги.
Midnight Cowboy, "Boots".
A midnight star Burns high above the train.
Una estrella de medianoche brilla por encima del tren.
А на CD нет "Ты и полночь".
El CD no tiene "Midnight and You".
( Dexys Midnight Runners : Come on Eileen )
.
Звучала песня "Midnight Rumbler".
En medio de "Midnight Rambler".
Балет был моим миром, но... прочувствовав, я влюбилась в "Round about Midnight", с приглушенной трубой, и позже, конечно, в "Sketches of Spain", потому что это имело отношение ко мне
Mi mundo era la danza. pero luego... empeé a apreciarla y me enamoré de "Round about Midnight", del efecto de su trompeta, y naturalmente luego me enamoré de "Sketches of Spain", por que tiene que ver conmigo.
Это часть того, что я попыталась передать в "Полуночной скорости",... потому что несмотря на то, что Киану умер,... он в конечном итоге, реинкарнировался.
Eso fue parte de lo que me atrajo de Midnight Velocity porque aunque Keanu muere finalmente reencarna.
Просто хотел дать ему еще несколько минут.
IT'S AFTER MIDNIGHT. I KNOW. Pensé que podríamos darle unos minutos más.
Возвращаемся к самому началу. "Midnight".
Revisemos todo. MIDNIT.
Слово "Midnight" пишется с буквами "G" и "H".
A esta palabra le faltan 2 letras.
Роскошные черные леди реслинга, Нитро и Полночь.
Las damas negras de la lucha : Nitro y Midnight.
Нитро и Полночь в смертельной схватке.
Nitro ha reducido a Midnight.
Полночь пытается встать, но Нитро сверху!
¡ Midnight intenta levantarse, pero tiene a Nitro encima!
Привет, Midnight.
Hola, Medianoche.
Broken Dam, Cripple # 5, Long Neck, Midnight... все они умерли.
Represa Rota, Tullida # 5, Cuello Largo, Medianoche... todos murieron
Cripple # 5, Long Neck, и Midnight... "Навсегда расцвела там" Cripple # 5, Long Neck, и Midnight... "Навсегда расцвела там"
Tullida # 5, Cuello Largo y Medianoche saltaron de la plataforma.
Профессора Коноплехота?
Chuckles? Professor Midnight?
Да это Полуночный Марк.
Así que ese es Midnight Mark.
Это Полуночный Марк.
Soy Midnight Mark.
Полуночный Марк.
Midnight Mark.
Миднайт Ли готовится войти войти в клетку и заняться делом.
Midnight Le preparándose para subir a la jaula y ponerse a trabajar.
В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
Es profesor de física ahora y Midnight se divirtió con eso en la conferencia de prensa ayer.
Да, Миднайт за словом в карман не лезет, но и умеет отвечать за него.
Midnight es conocido por ser despreciativo y en general, no suele equivocarse.
- Миднайт Ли - это инструмент разрушения.
- Midnight Le es un tipo de destrucción.
В норме! - Миднайт навалился на Брэндана.
- Midnight está sobre Brendan.
Миднайт давит что есть мочи, очень глубокий захват.
Midnight está apretándolo con todas sus fuerzas.
Миднайт тоже не верит, кстати.
Midnight tampoco lo puede creer.
Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног.
Conlon ataca a Midnight Le y lo derriba.
Миднайт пытается...
Midnight intenta llegar a su...
Он его крепко зажал. - Миднайт в очень тяжелом положении.
- Midnight está en muy mala posición.
У Миднайта большие проблемы.
Midnight está en problemas.
- и Миднайту весьма несладко.
-... y Midnight está en problemas.
- Миднайт...
- Midnight...
Конлон заставил Миднайта сдаться!
¡ Brendan Conlon venció a Midnight!
А Миднайт Ли в шоке.
Y Midnight Le está pasmado.
Конлон побил Миднайта!
¡ Conlon vence a Midnight!
Мы видели это с Миднайтом, мы видели это с Дэйном, и видим это сейчас!
Ya vimos esto con Midnight, con El Danés ¡ y lo vemos ahora!
These two guys came toe. Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Vinieron esos dos tíos y me ofrecieron 500 pavos para que me fuera a fumar a medianoche.
Midnight oil, "Мужчины на работе", Оливия Ньютон Джон.
Midnight Oil, Men at Work, Olivia Newton John.
- "Полуночный бродяга"?
- ¿ "Midnight Rambler"?
Они что, не могли заковать нас как в "Успеть до полуночи"?
¿ No nos podían haber esposado al estilo "Midnight Run"?
Это как я смотрела "Полночь в Париже"
Es como, vi "Midnight in Paris"
Агенты, добро пожаловать на слет Midnight Black 2013 года.
Bienvenidos, afiliados, a la convención de Midnight Black de 2013.
Меня обжулили на вашем сайте Midnight Black, но вижу по вашему лицу, что вы этого не знаете.
Me estafaron en su web e intuyo que usted no lo sabe.
Кражи списка игроков с бывшего места работы, чтобы основать свой новый сайт Midnight Black?
¿ Robar la lista de clientes de su ex curro para montar su propia web, Midnight Black?
Came in at midnight.
Llegó a medianoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]