Midtown Çeviri İspanyolca
102 parallel translation
В Детском кризисном центре Мидтауна.
En el Centro Midtown para niños en crisis.
- Он подцепил женщину по имени Саманта, на прошлой неделе в отеле "Мидтаун Армс".
Levantó a una mujer llamada Samantha la semana pasada en Midtown Arms.
- "Мидтаун Армз" уничтожает свои спустя неделю.
Midtown Arms las recicla cada semana.
Ты не поверишь, какие у них там офисы на Мэдисон-Авеню, со сногсшибательными видами на город.
No te puedes imaginar sus oficinas, justo en Madison Avenue, con una vista del Midtown de cagarse.
Дорожное движение затруднено на Пичтри Стрит, на Улицах Бакхэда до самого мидтауна... но на 285-ой Улице свободно.
La alta será como de 28ºC.. El tráfico está un poco lento hasta Midtown pero el 285 está moviéndose bien.
Это Кирби Плаза, центр города.
Eso es Kirby Plaza, en Midtown
Они отведут его в специальное место обслуживания в центре.
Están llevándolo a un edificio especial de detención en Midtown.
несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом. С любезностью от Центрального приюта для животных.
Unos pequeños angelitos que necesitan un nuevo hogar, cortesía del refugio de animales Midtown.
Я из южного центра.
Soy de Midtown South.
Я только что слышал звонок в 911 из "Тернер" в центре.
Creo que puedo limitar la busqueda acabo de tomar una llamada al 911 de Turner en el Midtown
Это её рабочий бейдж из отеля в центральном Манхэттене.
Este es su insignia I.D. de un hotel en Midtown.
Как бы он добрался от 101-й до Мидтауна и сменил одежду за...
¿ Cómo iba a llegar de la 101 a Midtown y cambiarse de ropa en...
Родилась в Чикаго, писала кандидатскую в Университете Джона Хопкинса, через два года устроилась на работу в научный центр Обри в Мидтауне астрофизиком.
Nacida en Chicago, hizo el postgrado en Johns Hopkins, y hace dos años, empezó a trabajar en el Centro Científico Aubrey en Midtown como astrofísica.
В том, который в центре, есть бесплатный интернет.
El de Midtown tiene internet gratis.
Водительских прав нет, но согласно его рабочему удостоверению, он был консультантом для F.G.S. В Мидтауне.
Sin licencia de conducir. Pero de acuerdo a su trabajo en su identificación el era consultor para F.G.S. en Midtown.
- Да, мы с Нилом поедем к Центральному Совместному.
Si, Neal y yo nos dirigimos a Midtown Mutual.
- Это один из немногих, где нет сигнала тревоги.
- Midtown es uno de los pocos que es silencioso.
Нам надо попасть в Центральный Совместный.
Tenemos que llegar a Midtown Mutual.
У нее есть собственность в Мидтауне.
- Tiene una casa en Midtown.
Нет, дело не в этом. Я бы вышла за него, даже если бы он работал в тоннеле Мид-Таун.
Me casaría con Jamie si trabajara de cajero en el túnel Midtown.
Автограф-сессия в книжном магазине, затем реалити-шоу на канале Дискавери.
Firma de libros, Midtown, al mediodía. Luego, el tono de su reality show para el Discovery Channel.
В Мидтаун Гранд отель, а потом в аэропорт, пожалуйста.
Midtown Grand, y luego al JFK, por favor.
- Да. Да, это был тот банк в центре.
Fue en ese banco en Midtown.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне.
Ha rastreado el sombrero y la insignia hasta una tienda de Midtown.
На Манхэттене.
Midtown, normalmente.
- К северу от центра города слышали крики.
Tenemos a un testigo de Midtown North.
Район Мидтаун.
En Midtown.
Я мог бы переехать в Мидтаун, каждый день до школы на метро.
Podría ir a Midtown, coger el metro para ir a la escuela cada día.
Они в Манхеттане, центр города.
Están en Manhattan, en el midtown.
Тито, мой мидтаунский монстр, медленно и спокойно приходит последним.
¡ Tito, mi monstruo de midtown! Lento pero seguro llegas el último.
Мидтаунская телефонная компания.
El teléfono del Midtown.
Служащие Мидтаунской компании уже на объекте.
El equipo de Midtown está en el sitio ahora.
Что, если они обрезали линию и сами позвонили в телефонную компанию?
¿ Y si ellos cortan la línea y llaman a Midtown Telephone?
У нас есть вопросы по поводу отеля Даймонд Мидтаун.
Tenemos algunas preguntas acerca del Hotel Diamond Midtown.
- Была брошена в почтовый ящик сегодня утром в Мидтауне адресована Лизе Ричардс.
- Depositada en un buzón esta mañana en Midtown, dirigido a Lisa Richards.
Midtown Jewelry Appraisers и Crowder Diamonds.
Midtown Jewelry Appraisers y Crowder Diamonds.
Я возила клиента в Midtown Jewelers в прошлом месяце.
Llevé a un cliente a Midtown Jewelry el mes pasado.
Номера машины Макса распознали на пункте оплаты проезда Мидтаунского туннеля.
LPR grabó el coche de Max en el peaje del túnel de Midtown.
Мы торгуем в центре.
Hacemos negocios en Midtown.
Меня зовут Гвен Стейси, я учусь в Мидтаунской научной школе, и я – старший интерн доктора Коннорса, так что сегодня я провожу экскурсию.
Yo soy Gwen Stacy. Estudio en Midtown. Soy jefa de internos del señor Connors.
В городе какая-то заваруха. Эй, слушай!
Pasa algo en Midtown.
- Извините. Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
- Lo siento conectamos en directo con Ben Derrick, que está en Midtown cubriendo una historia impactante que acaba de producirse.
Это МакКензи из Мидтауна.
Es MacKenzie de Midtown.
И ты решила поговорить об этом так поздно, МакКензи из Мидтауна?
¿ Qué haces despierta tan tarde, MacKenzie de Midtown?
Он сделал одну незапланированную остановку на строительной площажке в центре города.
Hizo una parada no programada en una obra en construcción en el Midtown.
Она работает кредитным менеджером в центре.
Es encargada de préstamos en Midtown.
10 минут назад угнанный автомобиль использовал пропуск в туннель Мидтауна.
Hace 10 minutos, un coche robado ha usado su e-zpass en el túnel de Midtown.
После того, как фургон выехал из Южного Манхеттена, мы засекли его на Ист Ривер Драйв, он двигался к туннелю Мидтаун в Квинсе.
Tras haber abandonado el Bajo Manhattan la encontramos en el East River Drive, yendo al túnel Queens Midtown.
В том Midtown отеле?
¿ Cómo en aquel hotel del centro?
Я останавливался в Плазе.
Solía quedarme en un lugar en Midtown hasta que vi una nota en la TV. También en el Plaza.
Начало : ресторан в центре города.
Empezamos en un restaurante de Midtown.