English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mignon

Mignon Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
# Я могу лишь взглянуть, но я должна быть осторожна # # Потому что он филе миньон # # А не просто какой-то гуляш #
* Puedo ojearla, pero siendo discreta * * porque es filet mignon * * no un cacho de carne cualquiera *
Филе миньон.
Filete al mignon.
Нет, предлагаю кусок филе миньон. Готовится с соусом "бернес".
Permítame sugerirle un filete mignon acompañado de una salsa darnesa.
Хотел заказать филе "Миньон", но оно такое дорогое.
Queria comprar filete mignon, pero es carisimo.
Но если серьёзно если вы ищете бифштекс из вырезки, едва ли будете есть ливер с печёнкой.
Pero quiero decir, de verdad, si usted está buscando un filete mignon, no se puede conformar con carne picada.
Я думала, что готовлю для него филе миньон.
Creí que le haría un filet mignon.
Эти парни берут сочную вырезку, тонко её нарезают, а потом вялят.
Este individuo toma el más jugoso corte de filete mignon, secciones que se presentan verdaderos delgada y hace saltos fuera de ella.
"Сделано из вырезки" И во что вам обошлась эта штука?
"Hecho de filet mignon." ¿ En qué medida esto conjunto que de nuevo?
– Нет, Миньон.
No, Mignon. Es francés.
– Мистер Миньо...
Sr. Mignon.
– Миньон. Лампочка.
Mignon, como el bistec.
– Где в Манхеттене, мистер Миньон?
- ¿ Dónde en Manhattan, Sr. Mignon?
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума.
Donde está el acuario va el mostrador de la pastelería "Mignon".
Так, Изабель, филе-миньон.
Isabelle, ¿ un filet mignon?
Потратили на вас весь этот филе миньон.
Desperdiciamos todo ese filet mignon en ustedes.
"Филе Миньон" с голубым сыром.
Filete Mignon con queso Bleu.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
No, es sólo que no sabía que contestar porque estuvimos esperando a que nos sirvieran en el atrio, pero la cena fue en un buffet en la zona de los restaurantes ofreciendo un filete al mignon o patatas asadas con salmón asado con una langosta con cebolletas y berro blanco.
Одно филе, три ягненка, две утки.
Un filet mignon, tres corderos, dos patos.
Вау, Рей, сейчас кто-нибудь на твоем месте сказал бы, "Я - филе" или "Торт на двоих" или "Вкусный омар в своей раковине", но нет, Рей, тебе лучшее блюдо, это большая пицца.
Vaya, Ray, cualquiera en tu lugar... diría "soy el filet mignon"... o "soy el chateaubriand para dos"... o "el vogabante gratinado en su concha"... pero no, Ray, para ti... el sumum culinario es la pizza suprema.
Давайте, вперед! Серьезно, мне нравится филе миньон но сухая старая филейная часть далека от лучшего куска
Vamos, vamos! Me gusta el'filet mignon', pero un'porterhouse'añejo tiene con mucho un corte superior.
Я купил вырезку для филе - миньон!
¡ Compré filet mignon!
А я уже купил, вырезку.
Pero ya los compré. Son "filet mignon".
Я ударю тебя за филе миньон.
Te golpearé por un filet mignon.
И в первую же игру мне принесли филе-миньон.
Y el primer juego, me trajeron un filete mignon.
Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт.
Relájate, tengo un filete mignon en el horno ha estado aderesando todo el día, además tengo una botella de cabernet oxigenándose.
Извините, у нас нет филе-миньон. Тогда я возьму хоплостет.
Lo siento, pero no nos queda filet mignon.
Филе "Миньон".
Filet mignon.
Все, начиная от спама до филе миньон.
Todo, desde el jamón hasta el filet mignon.
Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон.
Las chicas del día uno son aperitivos con los que nadie se quiere llenar, lo cual os convierte en perritos calientes y nosotras en filet mignon.
Мне нравится мясной пирог, а тебе филе-миньон.
Yo soy carne, y tú quieres maldito filete mignon.
- Но мы делаем бифштекс из вырезки.
Pero estamos sirviendo filet mignon.
Да, я буду филе "Миньон" и можете уже опустить закат.
Sí, voy a tener el filet mignon, y pueden iniciar la puesta de sol ahora.
Я твой стандарт. Но ты не хочешь встречаться со мной Ну, тот факт, что ты не можешь позволить себе филе миньон не означает, что ты должен соглашаться на фаст-фуд
yo soy tu expectativa pero tu no quieres una cita conmigo bueno, solo por que no puedas tener un filete mignon no significa que tengas que conformarte con la comida rapida para tu información Julie no es un compromiso ella es una mujer inteligente y elegante
Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов.
Es el filet mignon de los aperitivos.
Я не ужинаю с такими мужчинами, в таких домах, И никто не готовит мне филе-миньон.
No tengo cenas con hombres como tú en casas como esta y nadie me prepara un filete mignon.
Экли, наверное, уже откармливает их филе-миньонами, как у нас говорят.
Probablemente Akley esté... ofreciéndoles un filete mignon mientras hablamos.
Ещё у нас есть вырезки по нью-йоркски, филе, и даже немного филе-миньон.
Tenemos carne en tiras de New York, solomillo, e incluso filete mignon.
Надеюсь, филе-миньон по-прежнему у вас в меню?
¿ Siguen teniendo ese filet mignon en el menú?
Слушай, филе миньон восхитителен.
Hola, este filete mignon está excelente.
В этом платье ты, в общем-то, филе-миньон.
En ese vestido, eres un filete mignon.
Как вам филе-миньон?
Quetal el filete mignon? Bien!
-'иле миньон, с кровью!
- ¡ Filete mignon, crudo!
Филе миньон с абрикосами?
¿ Filete mignon con duraznos?
- Да, мсье.
- ¿ O un filet mignon?
А что на гарнир к филе миньон?
Cuál es la guarnición del Filet Mignon?
- Я слышал, это был несчастный случай. - Так все вроде занервничали. Оставьте это, друг мой.
Subtítulo : bien-mignon-mais ( addic7ed ) Traducción : ikerslot menoyos
- Филе миньон?
- ¿ FILET MIGNON?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]