English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mine

Mine Çeviri İspanyolca

147 parallel translation
"Это Шахтовый источник, величайший гейзер на Востоке."
Es el Mine, el mayor surtidor de Oriente.
Оператор Сигэёси Минэ
Fotografía por Shigeyoshi Mine
Mine's a dismal occupation, crushing ice for Grandpa's piles
* Y yo tengo una ocupación deprimente * Ponerle hielo a las almorranas de la abuela
Тридцать рё. Все здесь. Послать госпоже Омино в гостиницу Ямасиро.
Treinta ryo para enviar a O-mine en la posada Yamashiro. ¿ Correcto?
Омино, возьми эти деньги и выкупи свою свободу.
"O-mine, emplea este dinero para liberarte"
You're mine.
Eres mío.
Little town Of Mine
Pequeña población mía
- Прислушайся к музыке, мужик, я думаю, это - хит.
I'm gonna get my share, what's mine - Creo qué sea un hit.
МЕСТЬ ЗА МНОЙ
VENGEANCE IS MINE
# Да, я сделала его своим
Yes, I made him mine
Everything in this world will be mine!
despues mezcla con la solucion "B"
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что- -
Now not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что- -
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... а моя будет, потому что
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because- -
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что- -
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Не каждая бы семья проехалась на конвейере ради вас... но моя это сделала, потому что...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Не каждая бы семья проехалась на ленточном конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Не каждая бы семья проехалась на конверной ленте для вас... но моя это сделала, потому что
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
God knows this heart of mine Could use a rest
Dios sabe que este corazón... podría tomar un descanso...
Момент истинного счастья, удовлетворения момент, когда его душа, которую мы восстановили, больше не изводит его эта душа отделится от него.
Un solo momento de verdadera felicidad, de alegría un momento en que el alma que restauramos no mine sus pensamientos esa alma se pierde.
So fine So glad you're mine
So fine So glad you're mine
Жених моей подружки ходит к одному врачу. Клянётся, что он очень хороший.
Un amigo del novio de Mine va a uno que le pone como de acero y jura que es por él.
Мой друг сказал : A friend of mine said :
Un amigo dijo :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
[ПЕСНЯ] Wash your back So you won't stab mine
Te doy la mano para que no me cortes la mía
Wash your back So you won't stab mine
Te doy la mano para que no me cortes la mía
"OK, Mr.! How much mine?" ( Ок, мистер!
OK, Mr.!
МОЯ ЛУЧШАЯ МАМА
MOTHER OF MINE
It's best if you go your way and I go mine.
Es mejor que sigas tu camino que yo el mío seguiré.
А то еще Ли-нчуют!
Sí... Si no tal vez me "e-lee-mine"...
"Nobody's fault but mine"
"Nadie tiene la culpa solo yo"
- Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time. Mine is so erratic.
- Sí, porque eso es lo que las mujeres embarazadas de 8 meses ansían... pasar más tiempo junto a la estufa.
Ты так быстро скачешь. Очень очень быстро.
# As he moves into mine Then he really starts to wind
* My attitude is always I and me and mine... *
* My attitude is always I and me and mine... *
"Времена любви 2", "Ты моя, детка".
"Love Times Two", "Baby You're Mine".
Серия 22
PRIVATE PRACTICE S02E22 "YOURS, MINE AND OURS"
... Сплети свои пальцы с моими, и шагнём прочь из этой тёмной комнаты в последний раз.
*... Knot your fingers through mine * * and we'll walk from this dark room * * for the last time *
Это можно петь под гитару, а можно под струнный квартет.
Recítalo así o con la melodía de Sweet Child O'Mine.
- Меня?
- Pe mine?
¶ The stage is mine I'll set it on ¶
El escenario es mío para encenderlo
* Я этим займусь, и ты, давай, тоже *
* I'm gonna get mine, so get yours * * Cogeré el mío así que coge tú el tuyo *
? And half that's mine?
# Y la mitad que es mía #
Но если хочешь, после ресторана можно пойти в магазин рукодельных подарков и сделать парочку юбилейных кружек.
Pero... pero, si quieres, despues de esto, podriamos ir a Color Me Mine y hacer un par de tazas de aniversario.
Да. "Моя" Тэйлор Свифта.
Sí. "Mine" de Taylor Swift.
Only, uh, mine's kind of not on purpose. [chuckles]
Solo, que el mía es algo no buscado.
Пострадал даже "Майн Шафт" в центре города.
- a la cola.Hasta robaron en Mine Shaft.
В общем я хотел подтвердить наше свидание, в патницу в "Color Me Mine".
Quería confirmar nuestra cita el viernes en Color Me Mine.
d DAH-DIP, DAH-DIP d d HE'S REALLY FINE d d DAH-DIP, DAH-DIP d d ONE DAY I'M GONNA MAKE HIM MINE, ALL MINE d d DAH-DIP, DAH-DIP, YEAH! d Да заткнитесь уже, пожалуйста, нахуй!
¿ Os importaría cerrar el puto pico?
Сколько стоят мины? )
How much mine?
Поприветствуйте моего африканского брата!
Unlike you, I don't teef rhymes I'm so sick that I don't feel fine Melanie's mingin'but Beverly's fine So Melanie's yours and Beverly's mine
И тебе придется выведать ее фантазии знаешь, вроде пирата или рабыни mine now, you brown beauty.
Y debemos saber fantasías. ? tii, precum cea cu piratul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]