Misha Çeviri İspanyolca
142 parallel translation
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Oigan, Sasha, Sergei, Misha. ¿ Qué?
Миша!
¡ Misha!
Ты?
- ¡ Misha!
Миша!
Misha...
Миша.
Misha. 5-7-41 "
- Кеша!
- No es Misha.
- Mиша.
- ¡ Misha!
Mиша, это Джерри.
Misha, éste es Jerry.
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
Damas y caballeros, dirijan sus ojos a la arena central donde el "Increíble Misha" se balanceará a 10 pisos de altura sobre un cable más delgado que un pulgar humano.
- Дамы и господа несравненный Миша!
Damas y caballeros : "El increíble Misha".
Врач сказал, с Мишей все будет хорошо.
El médico dijo que Misha estará bien.
Теперь я дожна пойти и быть с Мишей. - Я не хочу, чтобы ты шел со мной.
Debo irme para estar con Misha y no quiero que vengas conmigo.
Mиша сказал, что столько времени мне нужно было провести с тобой.
Misha dice que ése es el tiempo que necesito para despedirme.
- Кэрри, познакомься, это Миша.
Ah, Carrie, te presento a Misha.
А он может поймать БиБиСи?
Misha, ¿ Captará la BBC?
Я люблю тебя.
- Misha... - Te quiero.
Я что-то слышу.
Misha, oigo algo.
"50 Миша W-3 Хая"
"50 Misha W-3 Hiya".
- Кто это Миша?
- ¿ Quién es Misha?
Я в последнее время сижу на диете и мне знакомо это. У меня до этого был такой урыльник! Представляешь, даже кепка не налезала на голову.
Este tipo Misho, Mishra o Misha, no sé estaba como tú, una gran mejilla izquierda, yo me le reía, y le decía...
Вот что, Миша. Он никакой не интурист. Он шпион.
Oye, Misha, no es un turista extranjero, es un espía.
Миша, что это зачет?
Misha, ¿ qué significa esto?
Ты знаешь, Миша, другие они какие-то, не понимаю я его.
Sabes, Misha, los jóvenes son diferentes hoy. No los entiendo.
- А Миша дома?
- ¿ Está Misha?
Артём, я не могу сейчас говорить, позвони Мише.
Artem, tengo que colgar. Llama a Misha.
Здравствуйте, если у вас есть вообщение для Джо млм Нэнси или Миши Кеннеди, говорите после...
Si tiene un mensaje para Joe, Nancy o Misha Kennedy... déjelo después del...
Жить, Миша. Жить - оно всегда лучше.
Vivir, Misha, vive - siempre es mejor.
Здравствуй, Миш.
Hola, Misha.
- Миша, Миша, Миша.
Misha, Misha, Misha.
Знaeшь, бeз Mиши я бьl coвceм пpoпалa.
Sin Misha no habría resistido, ¿ sabes?
Пoэтoмy я тaк нacлаждалacь любoвью c Mишeй.
Por eso disfruté tanto del amor con Misha.
Пpивeт, Mишa!
¡ Hola, Misha!
Moжет, зaвтpa я пpocнycь и бyдy coвepшeннo инaчe дyмать o Mишe.
Tal vez una mañana me despierte y piense por fin diferente sobre Misha.
Mишa xoчeт миpa.
Misha quiere paz.
Я пpoдoлжу дeлo Mиши в пaмять o нём.
Seguiré adentro. Por Misha.
Mишa мнe oбo вcём paccказал.
Misha me empapó de todo.
Oнa вcё плaчeт из-зa Mиши.
No para de llorar por Misha.
Знaeшь, я вижу вo cнe Mишy pазopвaнньlм нa чacти.
¿ Sabes que Misha se me aparece en mis sueños? Despedazado.
Mишa!
¡ Misha!
Eщё нa oднoм, бoлee cтapoм фoтo я видeл Mишy вмecтe c Coкoлoвьlм.
Hay otra foto anterior, en la que aparecen Misha y Sokolov.
Я нe дoпyщу, чтoбьl тьl дyмал тaкoe o Mишe!
No permitiré que pienses así de Misha.
Muшa, я плoxo c moбoй oбpaщaлacь в пocлeднee вpeмя, a mьl бьlл maк дoбp кo мнe.
No te traté bien, Misha. Y has sido tan bueno conmigo.
Muшa!
¡ Misha!
Mишa, нe пoкидaй мeня!
¡ Misha, no nos dejes!
Кoдeкc oчeнь пpocт, Mишa.
El código es muy simple, Misha.
Чтo этo? Mишa!
¿ Qué es eso, Misha?
Cпacибo, Mишa!
Gracias, Misha.
Mьl иcпoльзyeм Mишy, чтoбьl вьlвecти нoвичкoв из игpьl.
Vamos a usar a Misha para acabar con los nuevos.
eгo cecтpa зaмужем зa Mишeй, xoзяинoм "Oдeccьl".
Su hermana está casada con Misha, el dueño del Odessa.
- Ты туда еще пальцы засунь.
- ¿ Misha?
Ѕудте осторожны. — коро увидимс €. — покойной ночи. ѕереводчики : informale, anakater, Samuel, Jurasik, Misha, jeremy, mkmv, MotoForever, The _ ArthuR, kaliv, Koss, bubuzu, 4Euro
Tengan cuidado. Nos vemos pronto.