Montego Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Помнишь морскую звезду в заливе Монтего?
¿ Recuerdas la estrella de mar en Montego Bay?
О поездке в залив Монтего.
Y el viaje a Montego Bay.
Итак, как говаривала моя бабушка... из своей картонной хижины на Монтего-Бей :
Como decía mi abuela en su chabola de tela asfáltica de Bahía de Montego :
Леди, Джен Левинсон хотела в Монтего Бей.
La señorita, Jan Levinson, quería ir a la Bahía de Montego.
Мы дадим им билет в один конец до бухты Монтего... где держат всех членов Аль-Каеды.
Deberíamos darle un boleto de ida A Montego Bay... donde tienen a los de Al-Qaeda.
Я летел пассажиром от Коста-Рики, сел за штурвал после заправки в Монтего-Бэй, и вел самолет до заповедника.
Fui copiloto desde Costa Rica, tomé el mando después de repostar en Montego Bay, y entonces la traje a la reserva.
раздутое Эго из города Монтэго!
¡ Dulce ego de Montego!
Вообще-то, это только зад от Maestro, но перед от Montego и двигатель Toyota.
De hecho, la trasera es un Maestro. pero el frontal es un Montego, y es propulsado por un motor Toyota.
В 1998 китайская табачная компания купила оборудование для Maestro и Montego, чтобы производить их в Китае.
En 1998, una compañía tabaquera compró las herramientas para que el Maestro y el Montero lo pudieran fabricar en China.
"Монтиго-Портморе Истейтс".
Montego-Portmore Inmobiliarias.
"Монтиго-Портмор Истейтс", Артур Бидл и "Затаенная в сердце надежда".
Montego-Portmore Estates, Arthur Beadle y Inner Heart Hope.
- А также из Японии, Дубая, даже с Ямайки.
Gracias, Winnie. Gracias por estar aquí. así como de Japón, Dubái y Montego Bay.