English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mort

Mort Çeviri İspanyolca

305 parallel translation
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Mort Spaulding en el Van Barth tiene algo.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
Mi nombre es Mort Snythe. Me llaman Pinky.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
Mort Snythe y yo nos casamos ayer en Hermosa.
Любимая система знаменитого "фу" Чимина.
El sistema preferida por el famoso Mort Cimin.
"Фу" значит... "покойный", а Чимин его фамилия.
Mort significa que está muerto Cimin es el apellido.
Система "фу" - Чимин... динамит...
El sistema de Mort Cimin...
Я должен сказать это Морту.
Tengo que contárselo a Mort.
Я видел Морт Свейн.
He visto a Mort Swain.
- Ёээ... ћорт ¬ айзман.
Uh... Mort Weisman.
Да, Морт.
Sí, Mort.
Верно, Морт.
Así es, Mort.
Спасибо, Морт.
Está bien, Mort.
Макс, Морт переключается на тебя.
Max, Mort te anunciará.
Морт рассказывает.
Mort lo cuenta.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Sí, Mort. Recibo.
Спасибо, Морт.
Gracias, Mort.
- Для него тексты Шекспир пишет.
- Shakespeare escribe para Mort.
Но ты знаешь, твой дядя Морт?
¿ Pero te acuerdas del tío Mort?
Здравствуйте, Сиракузы.
Hola, Syracuse. Les habla Mort Josephson, su ŽŽConocedor de CineŽŽ.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
No, mira, Fez, Bazooka Joe quería ver el tiempo volar... por eso Mort lanzó el reloj por la ventana.
Это не мило. Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить.
Me Vino a la mente lo que decía mi tío Mort.
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
Ella está viendo a Andrew en Mort's en la calle 86 ahora si quieres ir a ver.
- Привет, Морт!
- Hola, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
¿ Qué pasa con la historia, Mort?
Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
Mort, juraste que el primer momento es el único momento.
Да нет, Морт.
No, Mort.
Пока, Морт.
Adiós, Mort.
- Морт?
- ¿ Mort?
Ты там?
¿ Mort?
Боже, Морт...
Dios, Mort.
Морт!
¡ Mort!
Морт!
Mort.
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
Estoy revisando mi concepto, Mort. No creo que Shooter sea sólo un loco.
Слушай, Морт.
Mira, Mort...
Подпиши свои бумаги, Морт.
Vas a firmar los papeles, Mort.
- Морт, погоди! Может, мы? ..
- Mort, espera. ¿ No podemos...?
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Todavía no has firmado los papeles, Mort.
Я знаю, Морт.
Sí, lo sé, Mort.
Морт!
¿ Mort?
Господи, Морт...
Por Dios, Mort.
Морт, что случилось?
Mort, ¿ qué es lo que pasa?
Морта здесь нет.
No hay ningún Mort aquí.
Морт мертв.
Mort está muerto.
- Почему ты так говоришь, Морт?
- ¿ Por qué me hablas así, Mort?
Ты Морт Рейни!
Tú eres Mort Rainey.
Это ты Морт Рейни!
Tú eres Mort Rainey.
Ты и есть Морт Рейни.
Tú eres Mort Rainey.
Морт!
Mort...
- Морт Рейни!
- ¿ Mort Rainey?
Вставай, Морт.
Levántate, Mort.
На самом деле Морт.
En realidad es Mort

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]