English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mountain

Mountain Çeviri İspanyolca

316 parallel translation
Возле Суеверной горы было сражение, резня.
En una masacre en Superstition Mountain.
Да он как гора священная!
Era Magic Mountain.
Где'Misty Mountain Hop'?
¿ Dónde está "Misty Mountain Hop"?
Нет места выше, чем "Горная вершина".
No hay lugar más alto que "Mountain High".
Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет".
Pero anoche por primera vez en meses, no fui despertado con un susto a las 2 de la mañana por su conmovedora interpretación de "* Foggy Mountain Breakdown." [* Música country instrumental de los años 50 ´ s]
Я старший надзиратель блока Е "Холодной Горы".
Del Bloque E en Cold Mountain.
"Борись за свою мечту".
"Climb Ev'ry Mountain."
Сегодняшний кофе дня - ямайский "Блю Маунтэйн".
La mezcla especial, Jamaican Blue Mountain.
Однако по пути следования я сделал остановку у Диснейленда, или Евродиснея, как он тогда назывался. и был впоследствии задержан на аттракционе "Space Mountain".
Sin embargo, de camino paré en Disneylandia, o EuroDisney, como se la conocía entonces, siendo posteriormente detenido en la atracción Space Mountain.
- Сэр, мы все еще в горе Шайенн.
- Seguimos en Cheyenne Mountain.
Когда я был молодым лейтенантом, мне приказали сопровождать 4 людей из горы Шайенн.
Cuando era teniente, tuve que sacar a cuatro personas de Cheyenne Mountain.
- Я смотрю на это по-другому. - На что ставим - колледж Рокки Маунтин или Пэрдью?
- Lo percibo diferente - ¿ Rocky Mountain College o Purdue?
Папа, это из "Дымящейся Горы".
Papá, es de las granjas de Smoky Mountain.
И когда мы залезли на Космическую Гору, Росс почувствовал себя немного странно.
Estábamos en el Space Mountain y Ross sintió un malestar.
Извините. Я хочу пообщаться с людьми которые не знают историю про парк аттракционов.
Si me disculpan saldré con gente que no conozca la historia del Space Mountain.
И мой сын хотел пойти на один аттракцион. "Спейс Маунтин".
Y había una atracción en la que mi hijo quería subirse, la Space Mountain.
- На "Спейс Маунтин".
- La Space Mountain.
- "... на Спейс Маунтин ".
-... Space Mountain ".
Это наш первый офис, Mountain View, California.
Esta es nuestra primera oficina, Mountain View, California.
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Nosotros tuvimos una reunión en las oficinas VA en Mountain View, donde Eric, yo, y Christine Peterson del Foresight Institute nos reunimos, así como otras personas.
Принеси ящик напитка "Моuntаin Dеw" из подвала.
Tráeme una caja de Mountain Dew.
Это... Маунтин Дью.
Es Mountain Dew.
Да, да, ты знаешь, я довольно уверен, что тебе не надо смешивать Mountain Dew с NoDoze.
No mezcles NoDoz con gaseosas.
Важно, что ты отговорил его от Mountain Dew и NoDoze. Это может быть смертельной комбинацией.
Lo persuadiste de no mezclar cafeína con gaseosas puede ser mortal.
Если ты только не хочешь быть Mountain Man всю свою жизнь, тебе нужно терпеть правила и традиции.
A menos que quieras ser el hombre de la montaña toda tu vida Debes hacerte a los usos y costumbres
Ну-ка, ребята, давайте сделаем Дью.
Vamos, compremos unas Mountain Dew.
И что у нас сейчас есть - это Горбатая Гора!
¡ Y ahora sólo tenemos Brokeback Mountain!
Он говорил, что хочет, чтобы его прах... развеяли на Горбатой горе... но я не была уверена, где это.
Él quería que las soltáramos en Brokeback Mountain... pero yo no sabía dónde estaba eso.
Я знаю, где Горбатая гора.
Yo sé dónde está Brokeback Mountain.
Спой " "Гору Баюшки-баю" ".
Pues canta "Hushabye Mountain".
- " "Гора Баюшки-баю" ". - Точно!
- ¿ "Hushabye Mountain"?
Лучшее время в году! Джимми Маунтейн с первого канала сказал, что еще пару недель...
Jimmy Mountain, de Accuchopper One, dijo que faltan semanas para...
Сегодня, я сменяю на посту великого человека... его зовут Двэйн Элизондо...
Hoy ocupo el lugar de un gran hombre. Un hombre llamado Dwayne Elizondo Mountain Dew Herbert Camacho.
Я выпила большой стакан Маунтин Дью, пока мы смотрели "Квантовый скачок".
Bebí de un gran trago un Mountain Dew durante la maratón de Quantum Leap.
У них там здоровенные аттракционы, типа Космических горок, и всё такое, не только Микки Маус.
Space Mountain, no sólo Mickey Mouse.
О Боже, твой глаз!
Y nadie tuvo la decencia para cremarte y esparcir tus cenizas Sobre Old Maid Mountain.
Не как в Горбатой горе конечно ( фильм о любви гомосексуалистов ), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
No como "Brokeback Mountain", pero somos colegas, sabeis, y os echo de menos, y no os lo vais a creer, pero ese chico está a punto de tragarse una taza de maraschino.
Гора Череп в парке Six Flags.
En la Skull Mountain en Six Flags. - Entonces no es ésta.
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
Hace dos noches, fui al recital de Alicia Keys en Montage Mountain.
Женский туалет, Олений Заповедник.
En el baño de mujeres, Deer Mountain Hatchery
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора"... Ким Джонг...
Un día sin mejicanos..., "Brokeback Mountain" Kim Jong Il...
В конце Ист-Маунтин-роуд.
Al final de la carretera East Mountain.
Роки Маунтин, Ньс и Пост в завтрашнем выпуске выпустят заметки касательно твоего колосального просчёта на первых страницах.
El Rocky Mountain News y el Post publicarán ensayos sobre tu "error garrafal" en la primera plana mañana.
Я собиралась пойти прогуляться к горе Спасения.
Iba a caminar hasta Salvation Mountain.
Гора Спасения.
Salvation Mountain.
Бо-о-о-о-о-гом.
Mountain Dew es la mejor gaseosa que se haya creado.
Напой ему его любимую колыбельную, И он сделает тебя инспектором.
Si sabes silbar "She'll be coming round the mountain", te hará inspector!
Я написала свое предположение, но моя подруга Сэнди забрала у меня листик, но мой ответ был неправильный, потому что это был шуточный вопрос,
Entonces yo escribí Mountain Mist y mi mejor amiga, Cinthia McNamara, copió la misma respuesta pero la respuesta estaba mal, porque era una pregunta con truco.
Маунтэна Дью всегда звали Маунтэн Дью.
Mountain Dew siempre fue llamada Mountain Dew.
Ты видел Brokeback Mountain-а и думал "я тоже хочу так жыть"
Has visto "Brokeback Mountain" y has pensado : "Quiero vivir algo de esa vida".
На горе Уолтон?
¿ Crees que estás en Walton Mountain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]