Mtv Çeviri İspanyolca
154 parallel translation
А знаешь, что означает отсутствие телевизора? Никакого MTV.
Y si no hay TV, no hay "TV Rock".
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
MTV, un jate, el oceano, un arete de diamante, un caballo de carreras.
MTV? Какое ещё эмтиви?
¿ Emeté qué?
Я ее зову МТВ-РУ.
Las llamo las MTV. I.A.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
Yo sé de centros comerciales, MTV... pasear en el auto de mi papá.
- Ты слышал про "МТV"?
¿ Has escuchado de MTV o Motown? No.
МТV для детей.
MTV para los chicos.
Откуда тебе знать, если всю жизнь смотришь MTV?
Mirando MTV todo el tiempo...
Это типа МТВ, только покруче.
Como MTV pero con más gancho.
" но это стопроцентно не будут крутить по МТВ.
" pero no hay manera que MTV lo programe.
Это фото Seaweed интервьюируемых на MTV.
esta es una foto de Seaweed siendo entrevistados por MTV.
Группы, которая на то время реально ничего не делала... и тут MTV с армадой камер в твоё лицо.
una banda que en ese tiempo no hacia nada... y aqui estan los de MTV poniendoles camaras en sus caras.
Вообще, у них не только Си-Эн-Эн, уже есть Эм-Ти-Ви.
De hecho, no sólo tienen la CNN, también la MTV.
- Я ненавижу Табиту Сорен с её сионистским "Эм Ти Ви". Потому что они учат нас жить.
- Y odio a Tabitha Soren... y todos sus sionistas cerdos de MTV diciendo que congeniemos.
Когда он включает МТВ, то ничего вокруг не замечает.
Cuando se pone a ver MTV, se queda horas.
- Премия "Эм-Ти-Ви"?
¿ Premios MTV?
Это же тот самый флаг с МTV!
Es la bandera de MTV.
Это что теперь новый эвфемизм используемый на МТВ в наши дни?
¿ Ése es el eufemismo de moda del que se habla en MTV?
Он сказал включить МTV.
Dijo que pusiera MTV.
МТV, ВЕТ, VН1.
MTV, BET, VH1.
Меня зовут Серена Альтшул, MTV News.
Soy Serena Altschul en Noticias de MTV.
Это всё можно по МТV показьIвать.
Podrían poner esto en MTV.
- Ну, MTV спонсирует один концерт в гостинице неподалёку. Это - новая группа, m2m. Вы, ребята, про них слышали?
MTV promociona el concierto del grupo M2M.
Или, знаешь, мы могли бы пойти на большой концерт MTV, потому что это тоже круто.
O podríamos ir a un concierto de MTV.
Когда я рос, когда я был... как вы это назвали? "испуганным подростком", не было ребят-геев, которые открывались своим родителям на MTV.
Durante mi crecimiento, cuando yo era un adolescente asustado no salían muchachos gays por MTV.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
Bueno, yo suelo estar en una esquina viendo a los tíos y a los nenes y Pensando que podría haberme quedado en casa viendo MTV.
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV. - А нет — пойдешь в школу голодной.
Si comes la mitad, podrás ver la MTV, si no comes, irás al colegio con hambre, tú eliges.
MTV Music Award?
¿ Un premio musical de la MTV?
Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры.
Parece que ha estado demasiado ocupado... ¿ Qué es MTV?
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
General, no se ofenda, pero usted no es quien se fue a la cama... viendo la CNN y se despertó formando parte de Generación MTV.
МTV, да? Не работает.
MTV, ¿ sí?
- Заткнись, Рокки, это то, что выдвинет меня на MTV.
Cállate, Rocky, esto es lo que me pondrá en la MTV. Necesitas bailarinas A-go-go.
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
Los representantes de Metallica no han hecho comentarios sobre un reemplazo, pero el grupo comenzará a grabar un nuevo disco en la primavera.
Лидер группы Металлика, Джеймс Хэтфилд прошёл реабилитационный курс лечения от алкоголизма и других неизвестных пагубных привычек.
NOTICIAS DE MTV El cantante de Metallica, James Hetfield, ingresó en un centro de rehabilitación para recibir tratamiento por alcoholismo y adicciones no divulgadas.
- Эй, Джеймс, как дела?
MTV eligió a Metallica como el grupo del año - Hola, James, ¿ qué tal?
Я передаю слово Марку, потому что он тут единственный,
para presentarse en su programa ICON, que rinde homenaje a leyendas del rock. Marc hablará con ustedes, porque él es quien ha conversado con MTV.
кто разговаривал с представителями канала MTV. Хорошо, сегодня я хочу огласить об официальном приглашении на шоу ИДОЛЫ.
Esta tarde llegó la invitación oficial para ICON,
Мне кажется, что каналу MTV понравиться то, что что группа МЕТАЛЛИКА выступит со своим новым бас-гитаристом, неважно, это будет новый член группы или кто-то еще.
Creo que a MTV le gustaría el hecho de que ésta pueda ser la presentación de Metallica con un nuevo bajista.
Look out, motherfuckers, here I come
Cuidado, hijos de puta, aquí vengo ICON de MTV rinde homenaje a Metallica
Проект MTV "Идол" посвященный группе Металлика I'm gonna make my head my home
Voy a hacer de mi cabeza un hogar
Перестаньте боготворить знаменитостей так сильно. Не обращайте внимание. Я помню, как 11 сентября, Джа Рула показывали по МТВ.
dejad de idolatrear tanto a los famosos, no prestéis atención me acuerdo, justo por el 11-S, Ja Rule estaba en la Mtv eso fue lo que dijeron, "tenemos a Ja Rule al teléfono veamos cuáles son los pensamientos de Ja sobre esta tragedia"
- MTV Испания!
- Quiero mi MTV Latino.
МТV ПРОВОДИТ НАБОР ВЕДУЩИХ
Audiciones para MTV NUEVA YORK
Угадай, кто сейчас в Нью-Йорке и скоро станет ведущим МТV?
¿ Adivina quién está en Nueva York esperando ser la próxima chica de MTV?
Когда ты станешь звездой МТV, да?
Claro, cuando te contrate MTV y te convierta en estrella.
Лично я виню МТV.
Personalmente, culpo a MTV.
Это чушь. Невозможно понять Россию, не поняв ее прошлого.
Piensa que porque en Rusia hay MTV, McDonalds, el expreso americano es igual a todos los demás lugares, eso es mentira.
Посмотреть MTV?
¿ Miramos MTV?
- - Поторчишь на диванчике? -
Ajusta la cámara y de fondo se oyen los MTV Video Music Awards.
- Он на MTV был.
Lo daban en MTV.
Джейсон рассказал MTV...
Jason habló con MTV...