English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Muffin

Muffin Çeviri İspanyolca

140 parallel translation
Куки, Маффи Канди.
Cookie, Muffin Candy.
Булочка, ты пришла в себя. Я так рада.
- Muffin, volviste a tu sano juicio.estoy muy feliz.
Принесите диетическую булочку.
Escucha, ¿ puede ser un muffin dietético?
Когда принесут мою булочку, кинешь её мне?
Cuando traigan mi muffin, ¿ pueden enviármelo?
Уверен, вы должно быть ужасно по ней скучаете.
Sé que los debe extrañar terriblemente. Un muffin de arándanos...
Маффин?
¡ Muffin!
Черничный кекс с собой?
Muffin para llevar?
Сейчас месяц кексов из льняного семени.
Es el mes del muffin con semillas.
Не думаю, что кофе с кексом призваны искупить его вину.
Dudo que piense que un café y un muffin vayan a redimirlo
Можешь то же самое сделать с этим кексом?
¿ Podrías hacer lo mismo con este muffin?
Кое-кто пересмотрел повторов серии "Стайнфелд". ( из сериала "The Muffin Tops" )
Alguien ha estado viendo demasiadas reposiciones de "Steinfeld"
Хоть это и сумасбродная идея... что, если мне надеть узкие вельветовые брюки - а к ним водолазку глиняного цвета? - Нда..
Esto es un poco loco pero qué tal si uso un pantalón de corderoy fino y una polera muffin.
Отнесите Маффина в приемную 3.
Lleva a Muffin a la sala 3.
Я никогда не видел Маффина таким спокойным, и потом немного позже тоже Самое произошло с Тидбитом... и Королем Ларри... и снова с тройняшками Вайнштейн.
Nunca había visto a Muffin así de tranquilo, y después, un poco más tarde, pasó otra vez lo mismo... con Tidbit... y con Rey Larry... y otra vez más con los trillizos Weinstein.
А ещё тут есть сэндвич с сыром, а потом можно взять кекс и немного сока.
hay un poco de sándwich de queso. después puedes comer un muffin y algo de jugo.
Дайте, пожалуйста, кекс.
¿ Puedo coger un muffin?
- Только друзья жениха... и "Булочка".
- Solo los amigos del novio, - Y Muffin.
"Булочка"? А кто это?
- Muffin. ¿ Quién es Muffin?
Булочка! Булочка!
Muffin, Muffin, Muffin...
- Я спасал "Булочку".
- Fui a salvar a Muffin
Булочка о тебе всю ночь спрашивала.
Muffin pregunto toda la noche por ti
- Булочка?
- ¿ A Muffin?
Нет у меня Булочки, чувак.
No tengo a Muffin, viejo.
Маффин застрял.
Muffin Man esta atascado
Мы спасем твоего Маффина.
Podemos salvar a tu Muffin Man
Ты спас Маффина!
¡ Salvaste a mi Muffin Man!
Ну спасибо кексик ты мой
Oh, gracias, muffin
Я просто блефую : На моём лице маска,
- *'Cause I'm bluffin'with my muffin - * - * Porque es un farol - *
Вот твой обед. Булочка с отрубями, бобы, и на десерт Тот йогурт от Джейми Ли Кёртис, от которого тебя продирает.
Aca esta tu almuerzo... muffin de fibra, una lata de alubias, y de postre, uno de esos yogures de Jamie Lee Curtis que te hacen cagar.
Мамина аранжировка "Воспоминаний", в исполнении оладий я и по сей день считаю самой прекрасной вещью, которую я слышал.
La interpretación de "Memories" de su madre haciendo del muffin inglés, es hasta este momento, la cosa más hermosa e inolvidable que jamás escuché. Mira, estoy vendido.
- Закрой рот, кексик.
Cierra la boca, Muffin.
Привет, белый омлет в маффине с моими любимыми желтыми перцами чили для остроты.
Hola, tortilla de huevo en un muffin inglés con mis chili amarillos favoritos para hacer
Кстати, могу я попросить булочку?
Oh, por cierto, ¿ puedo darme un muffin para llevar?
Постарайся не есть без меня много конфет, ты ведь не хочешь добавить их к своему пузу.
Procura no comer muchos dulces, no querrás añadirlos a tu cintura de muffin.
Мне нужно было перекусить и я съел булочку с отрубями.
Me he comido un muffin de salvado. Necesitaba algo rápido.
Один жалкий маффин?
¿ Ni un miserable muffin?
Как то на Хеллоуин я вырядился оладьей.
Una vez me disfracé de muffin en Halloween.
Как сказать "оладушка" по мексикански?
¿ Cómo se dice muffin en mejicano?
Ты говорил, что хочешь официально попросить меня, но я не вижу ни конверта с деньгами, ни корзины со сдобой.
Dijiste que querías proponérmelo formalmente, pero no veo la envoltura de los billetes, no hay una canasta de muffin
И Вы говорите, что причины Вашего поведения в домашних кексах?
¿ Y está diciéndome que la razón de su comportamiento es un muffin casero?
Я отослал часть этих кексов в лабораторию на экспертизу, но я ещё и сам их попробовал, и это закончилось тем что я стал немного шустрее.
Envié parte de ese muffin a analizar al laboratorio, pero tambien lo probé yo mismo, que acabó siendo más rápido.
Давайте посмотрим насколько волшебны эти маффины на самом деле.
Veamos lo mágico que es realmente este muffin.
итак, хлеб, или в данном случае, кекс, превосходная система доставки.
Entonces el pan... o en este caso muffin... es el perfecto sistema de administración.
Я надрезал один из кексов Аманды.
Probé uno de los muffin de Amanda.
Я видел твою бабулю из-за того кекса.
Vi a tu abuela a causa de ese muffin.
И этот кексик.
Y este muffin.
Привет, булочка
Hola, muffin.
Ну так пойди и заешь капусту кексом.
Vale, ve a buscar un muffin de salvado.
Эй, Маффин.
Hola, Muffin.
- Булочка.
- A Muffin.
Бойд спит с такой глупой улыбкой на лице...
Creo que voy a tomar ese muffin de salvado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]