Murasaki Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Наш курс лежит через Мурасаки-312 - похожее на квазар-образование.
Nuestro curso pasará por Murasaki 312 una formación tipo quásar.
Мы потеряли контроль, и нас затягивает прямо в центр Мурасаки-312.
No tenemos control, nos arrastra directamente hacia el Murasaki 312.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
El fenómeno electromagnético conocido como Murasaki 312 gira como una sombra maligna en el espacio un deprimente recordatorio de que siete compañeros aún siguen perdidos.
С учетом сбоя нашего оборудования, можно лишь сказать, что она как раз рядом с центром Эффекта Мурасаки.
Según podemos determinar con el equipo funcionando mal está justo en el centro del efecto Murasaki.
Мадам Мурасаки поедет со мной в Париж.
Lady Murasaki y yo partiremos a París.
Продолжаем разговор. Ты хочешь увидеть мадам Мурасаки живой?
Siguiendo nuestra conversación ¿ deseas ver a Lady Murasaki con vida?
Я вам ее верну в обмен на мадам Мурасаки.
Te la devolveré cuando me entregues a Lady Murasaki.
Где мадам Мурасаки?
¿ Dónde está Lady Murasaki?
Samjogo Subbing Squad Перевод на русский язык : Murasaki Редактор : Valent
Asia-Team Presenta :
Мои родители отправили меня учиться у леди Мурасаки, когда я была девочкой.
Mis padres me enviaron a tomar lecciones con Lady Murasaki cuando era niña.