Mustangs Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Потому что она - последний из "Мустангов".
Por eso es la última de los Mustangs.
Я развожу мустангов.
- Crío mustangs.
- Мустанг, иди сюда.
- Mustangs, pásenlo. Pásenlo.
1, 2. 3, Мустанги!
Uno, dos, tres, ¡ Mustangs!
Защита!
- ¡ Defensa! ¡ Mustangs!
Вперёд, мустанги.
Di : "¡ Vamos, Mustangs!".
В свой первый полный год продаж Форд продал более полумиллиона Мустангов.
En su primer año. Ford vendió mas de medio millón de Mustangs.
Остальные мускул кары - Мустанги, Чарджеры - они ушли играть роли в Буллите.
Los otros "muscle car" los Mustangs y chargers tuvieron unos papeles estelares en "Bullit"
Она посвятила себя спорту упорно работала, чтобы осуществить свою мечту. И мечта стала реальностью, В день, когда Джемма вступила в Western Tennessee State Mustangs.
Dedicó su vida al deporte, trabajando todos los días para conseguir su sueño, y ese sueño se convirtió en realidad el día en que Jemma se unió a las Mustangs de la Universidad Western Tennessee State.
Shelby Mustang, тигры, зубная паста... — Джемперы Джеймса Мэя.
Shelby Mustangs, tigres, pastas de dientes... puentes James May.
Да, у нас всегда сносило крышу от мустангов и камаро.
¿ Podría ser el caso? Si, bien, siempre he sido adicto a los Mustangs y Camaros
Это специальное издание о Мустангах.
Es una publicación especial sobre Mustangs.
Вперед, мустанги.
Vamos, Mustangs.
Мы же были мустангами восточного Бомонта, в конце концов! И тогда же мы с Бо впервые..
Éramos los East Beaumont Mustangs, después de todo. Y también fue dónde Beau y yo lo hicimos por primera...
Разве не все "Мустанги" быстрые?
¿ Los Mustangs no son todos rápidos?
У нас "Мустанг" - призрак, у нас кровная месть.
Tenemos Mustangs sobrenaturales, venganzas personales.
Можешь представить, Mustangs никем не побеждены, и всё же не состоят в Georgia.
¿ te imaginas a los Stangs saliendo siempre victoriosos y, aún así, perdiendo en Georgia?
Он любит "Мустанги" и я тоже.
Le gustan los Mustangs y a mi también.
Вы недооцениваете Мустангов Карлтона. Я прав?
No subestiméis los Mustangs de Carlton. ¿ Tengo razón?
Как дела, Мустанги?
¿ Qué pasa, Lady Mustangs?
Привет Мустангам!
- ¡ Hola, hola, Mustangs!
Покажите им, из чего сделаны Мустанги Карлтона.
¡ Enseñémosle de lo que están hechos los Carlton Mustangs! ¡ Coged vuestros palos!
- Раз, два, три!
- ¡ Uno, dos, tres! - ¡ Mustangs!
Игра между Мустангами Карлтона и домашней командой Бульдогов Бакнера.
Es el momento del juego entre los Carlton Mustangs y el equipo de casa, los Bulldogs de Buckner.
Одна минута до конца игры. Похоже, Мустанги проиграют Бульдогам всухую.
Parece que las Mustangs no van a marcarles ningún tanto a las Bulldogs.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
Pero su mujer nos dice que le gustan los coches antiguos, concretamente los Mustangs.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
Los WLVU Mustangs ganaron el campeonato de conferencia.
Ваши аплодисменты "Мустангам"!
Un aplauso para los Mustangs!
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
Así que una estaba en un caballo, los equipos de baloncesto eran los Mustangs y los Stallions.
Там было полно всяких "мустангов" и "камаро" и прочего.
Es decir, estaba lleno de, ya saben... Mustangs, Camaros y demás
Наши мустанги сметут ваши Юнкерсы с неба!
¡ Nuestros Mustangs volando en pedazos a vuestros Stukas!
Ты же большой фанат старых Мустангов, да?
Eres un gran fanático de los viejos Mustangs, ¿ cierto?
Мяч у "Мустангов".
Los Mustangs tienen el balón, cesión a la izquierda.