English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nail

Nail Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Я слышал убойная команда, "Feedback" называется, играет завтра в Расти Нейл.
Escuché que una banda muy buena, Feedback, toca mañana a la noche en el "Rusty Nail".
Значит, идешь с Ником в Расти Нейл?
¿ Así que yendo al Rusty Nail con Nick?
"Ржавый гвоздь".
Rusty nail.
Думаю, я бы выпила... "ржавый гвоздь".
Creo que me gustaría un Rusty Nail.
Попробуй найти рецепт "Ржавого гвоздя".
Fíjate si encuentras la receta del Rusty Nail. De acuerdo.
После напряжённого вскрытия карт с Рики Ньюаном чтобы проделать это за финальным столом
Despues de este gran enfrentamiento de nail biter contra ricky nguyen
Я Арнольд Нейл, шеф полиции Крейн Крик.
Soy Arnold Nail, jefe de policía de Crane Creek.
Именно поэтому я сказала шефу Нейлу, что, если ты не оплатишь штраф завтра к полудню, он может спокойно выписывать ордер на твой арест.
Por eso hablé con el Comisario Nail y quedé en que si no pagas antes del mediodía de mañana puede pedir tu arresto.
- Действуйте.
- Hazlo. ¿ Dónde está Nail?
Нейл подключился к камерам в мэрии.
Nail se metió en las cámaras alrededor del municipio.
- Какой план, Нейл?
- Nail, ¿ cuál es el plan?
Шеф Нейл, расстегните жилет.
Jefe Nail, sáquese su chaleco.
"Маникюрный салон Ли"
"Lee's Nail Spa."
У вас была доставка в "Маникюрный салон Ли".
Estas trasportando una carga a "Lee's Nail Spa."
И мы знаем, что он поставлял расходные материалы для "Маникюрного салона Ли."
Y sabemos que envió suministros a "Lees Nail Spa."
Can you put down the nail gun?
¿ Puedes bajar la pistola de clavos?
How about last night's nail biter that ended 0 to 0.
Qué me dicen del partidazo de anoche, que acabó 0 a 0.
Навид просто сойдет с ума!
¡ Nail va a estar encantado!
That's what I would do, and leave a Lee press on nail up there.
Eso es lo que yo hago, y le dejo una uña presionando.
Менталист Сезон 5 Эпизод 15 Красный лак для ногтей
The Mentalist 5x15 Red Lacquer Nail Polish
Nail it up.
Clave para arriba.
Им оказался никто иной, как Гвоздь.
Quien te visitó esta mañana no es otro que Nail.
В смысле?
¿ Nail?
А, Гвоздь?
¿ Nail?
не суй свой нос, куда не надо.
Nail te advirtió que no metieras la nariz en asuntos ajenos.
Переспать с тобой.
Nail usted.
Мне "Ржавый гвоздь".
Yo tomaré un rusty nail.
Гаррин Нокс Беннетт, создатель знаменитого шкафчика на 16 гвоздях, и Магнус, огромный самец лося, которого я видел около своего домика 2 года назад.
Garry Knox Bennett, diseñador del célebre Armario 16 Penny Nail, y Magnus, el toro alce de 1.5 por 1.5 que vi cerca de mi cabaña hace dos años.
Кажется я нашёл накладной ноготь.
i think i found a nail in my dink!
Я ищу Крупу Наик.
Estoy buscando a Krupa Nail. ¿ La has visto?
Оставь у двери Ники Нэйл. Постучи два раза.
Deja este afuera de Nicky Nail's. Toca dos veces.
K, Krazy Glue. * моментальный клей * N, nail. * гвоздь *
C, clavo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]