English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nan

Nan Çeviri İspanyolca

207 parallel translation
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
Hay uno más. La Srta. Nan Spencer en E-76.
- Нэн.
- Nan.
Спасибо, Нэн.
Gracias, Nan.
Нэн, мне очень жаль.
Nan, me siento mal por esto.
Нэн, прошу.
Nan, por favor.
Я...
Yo... ¡ Nan!
Нэн, Нэн!
¡ Nan, Nan!
Я была приглашена во дворец, Нан!
¡ Me invita a palacio, Nan! - ¿ Qué me pongo?
Нэн.
Nan.
Нэн!
¡ Nan!
Нэн!
¡ Nan! ¡ Rápido!
Нэн, он не должен играть с ребенком, если не знает его имя и ранг.
Nan, no debe jugar con ningún niño ; a no ser que conozca su nombre y su rango.
Скажите ему, я буду. Ты видишь, Нэн, ничего не изменилось?
¿ Lo ves, Nan, como nada ha cambiado?
Иди к Нэн, Брюс.
Vete con Nan, Bruce.
Нан!
¡ Nan!
Я скажу Нэн, чтобы она собрала его вещи и послала их тебе.
Le diré a Nan que arregle sus cosas y te las envíe.
Нэн устроилась там официанткой. А я работала в магазине "Лигетт".
Nan se empleó de camarera, y yo trabajaba en el bar.
Как-то там устроили конкурс.
Se organizó un concurso de aficionados... ... y Nan me dijo :
Я уже рассказывал о котёнке Нансэна.
Mencioné en mi sermón la historia del gato de Nan-chuan.
Нэн?
¿ Nan?
Проснись, Нэн.
Despierta, Nan.
Наши Нэн и Чарльз проведут вас.
Nan y Charles os llevarán.
Нэн, давай...
Nan, dame las cosas.
Только Чарльз, моя сестра Нэн и другие дети.
Sólo Charles, mi hermana Nan y los otros chicos.
Это я, мой папа, наша Нэн и наш Чарльз.
Estamos además de mí, mi papá, Nan y Charles.
Еще один чудесный вечер в гостяху сестры Нэн.
Otra noche maravillosa en casa de Nan.
Нэн... может я отвезу его домой?
Nan... ¿ Que te parece que me lleve al chico a mi casa?
Если ты разобьешься, я умру от горя.
Porque si te lastimas, Nan me mata.
Мы с Нэн были точно такими же, как вы, когда были детьми.
Nan y yo éramos iguales a ustedes dos cuando éramos niños.
- Нэн попросила тебя дождаться.
- Nan lo mandó a esperarte aquí.
Нэн думает, раз ты выжил, значит...
Nan no sabe. Ella piensa que si tú estás vivo...
Очень любил.
El te quería, Nan.
... можно было бы на этом заработать.
Nan se volvería rica.
Привет, это Нэн.
Hola, habla Nan.
Четвертый Нэн.
Cuarto, Nan.
Это сокращение от "нан-дзамасу". Как раз для этого болвана.
Es una expresión de "nan-zamasu".
Никогда не узнает, что мы сделали.
- Nunca sabr ´ nan lo que hicimos.
Нан.
Nan.
"Нан."
"Nan"
"Нан" это Гоаулд?
¿ "Nan" es... es un Goa'uld?
Нан?
¿ Nan?
"Есть". "Нан" означает "есть".
Comer. "Nan" es comer.
- Нан!
¡ Nan!
- Нан.
Nan.
Нан!
¡ Nan! ¡ Heh-heh-heh!
Ka нан чака.
Ka nan chaka.
Ка нан!
¡ Ka nan!
Я видела много магазинных воришек.
PAGARA LA ORDEN DE NAN SPENCER CI ENTO CI NCUENTA DÓLARES He visto bastantes ladronas de tiendas en mi vida.
Ты заплатила Нэн за отказ?
Así que le pagaste a Nan por esa renuncia.
Нэн...
Nan...
Как ты думаешь, Нэн?
¿ Qué te parece, Nan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]