Nani Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Я знаю их через моего друга детства из Багбазана, знаменитого профессора Нани.
Los conozco a través de mi amigo de la infancia de Bagbazar, el famoso profesor Nani.
Жена Нани - старшая дочь Миттера, Нирупарна.
La esposa de Nani es la hija mayor del Sr. Mitter, Nirupama.
Почему, разве Нани не может больше переваривать свежую траву?
¿ Qué pasa, Nani ya no puede digerir el pasto crudo?
- Ну, забыл тебя спросить одну вещь, Нани.
- Hay algo que no he preguntado, Nani.
Нани, ты тоже ходил?
Nani, ¿ tú fuiste también?
- Нани... - А?
Nani...
Что, Нани?
¿ Qué, Nani?
Нани...?
¿ Nani?
Знаешь, Нани, в итоге нобелевская премия достанется Буди.
Nani, el Premio Nobel será para Boudi.
Вы будете слышать парень прошу за свою жизнь, леди, Потому что он предал Нани Виталий.
Verás a un hombre rogar por su vida, linda porque traicionó a Nani Vitali.
Нани Виталий, опасный преступник.
Nani Vitali, el peligroso criminal.
- Нани.
Sí, soy Nani.
Вы не хотите меня пригласить, Нани?
Sí, lo sé. ¿ Vas a invitarme a entrar, Nani?
Эй, Нани!
¡ Nani!
Как дела, Нани?
¿ Qué tal, Nani?
Я могу что-нибудь сделать?
¿ Nani? ¿ Hay algo que pueda hacer?
[anatawa konna chikaku ] Ты так близко,... [ demo tooi nani ni akokagete ]... я все еще тоскую по тебе... [ dare wo omouno ka]... но зачем ты стремишься к самому поднебесью?
Anata wa konna chikaku, demo tool... [Estás tan cerca, pero tan lejos...] Nani ni akogarete [ ¿ Qué es lo que deseas?
夢見てばっか 自分が好きじゃないの nani ga hoshii ka wakaranakute Don't you like yourself?
150 ) } 夢見てばっか 自分が好きじゃないの 150 ) } Siempre sueñas con historias de niños. ¿ No te quieres a ti mismo?
何が欲しいか分からなくて tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau but you can't stop wanting.
150 ) } nani ga hoshii ka wakaranakute 150 ) } 何が欲しいか分からなくて but you can't stop wanting.
nani kara nogaretainda?
"¿ De que quieres tu escapar?".
nani kara nogaretainda?
De que quieres tu escapar?
nani kara nogaretainda? почему же? "genjitsu" tte yatsu?
Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?
deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no? Кого же ты в нём ждёшь? shiroi NOTE ni tsudzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matte'ru no? Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?
Нани, ты в деле.
Nani, estás dentro.
Нани, у нас опять зеленный свет.
Nani, hay una vacante.
Хорошо, тогда нам придётся сказать папе, что наша няня путешествует во времени!
Ok, o tendremos que decirle a papá que nuestra nani es una viajera del tiempo!
Нани, вы читаете через мое плечо?
Nani, ¿ me estabas espiando por encima del hombro?
- Спасибо, Нани. - Конечно.
- Gracias, Nani.
Распутница Нани.
Nani la golfa.
- Давай, Нани!
- ¡ Vamos, Nani!
Да! Девчонка, ты знаешь, что это правда. Пой, Нани!
¡ Sí! ¡ Cantala, Nani!
Какой бы цвет выбрал я? nani iro erabi И куда бы рванул?
¿ Qué color usaría?
Этот бизнесмен работает с большими именами в Европе и представляет Моуриньо, Роналду, Нани и многие другие имена португальского и мирового футбола.
Hace negocios con los grandes nombres de Europa y representa a Mourinho, Ronaldo, Nani y a otros nombres del fútbol portugués e internacional.
Няня. Няня, помощь.
Nani ayuda, tómalo.
Как дела, Нани?
- ¿ Qué tal, Nani?
Нани?
¿ Nani?
Нани!
¡ Nani!
Я хочу чтобы вы выучились прежде чем приехать ко мне.
Bebe nani a beti yo Loba na nga nako zongisa Tango mousousou o toutanaki na mire a ndakou
Чувства свои я выпущу наружу. nani kara nogaretainda? почему же?
Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?