English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Neon

Neon Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Creci bajo las luces de neon de Shinjuku Donde Osamu Dazai se despidió del mundo.
Мы старались добавлять интересные моменты например, как Хищник несется на фоне неоновой вывески, чтобы передать ощущение настоящей погони.
Habia que incluir planos del depredador corriendo delante de un letrero de neon para comunicar mejor la idea de que lo esta persiguiendo.
I see neon lights.
"Yo veo las luces de neón"
ЕВАНГЕЛИОН НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
NEON GENESIS EVANGELION
- Я Неон.
- Soy Neon
Полярные сияния действуют, как огромные неоновые вывески.
Las Auroras funcionan como luces de neon en una escala monumental.
Пит Неон, Вокалист "Neon Needles".
Pete Neon, cantante de los Neon Needles.
Ну, я бы рад помочь, но Лерой только что сообщил мне, что Пита Неона видели недалеко от Топшопа, так что я должен идти.
Si, me encantaría ayudarte, pero Leroy acaba de mandarme un mensaje. Vieron a Pete Neon cerca de Topshop, así que me largo.
Я почти достал Пита Неона, был так близко к нему.
Estaba muy cerca de Pete Neon...
- Правильно. И они неоновые.
- Y son de neon.
"Неоновый Бриз!" "Прохладный Гром!" "Прохладный Гром!"
Brisa Neon Truenos Frios, Truenos Frios
Всё, что меня заботит, это мой Додж Неон 1997 года.
Lo que me importa es mi Dodge Neon de 1997.
Вы, две обезьянки, достанете мне новый Додж Неон 1997 года или я пойду и скажу Фрэнку и Дэннису, что вы подделали свою смерть и прячетесь на крыше.
Uds. dos me darán un nuevo Dodge Neon de 1997 o les diré a Frank y Dennis de que fingieron sus propias muertes y que se ocultan en el techo.
Ты не можешь купить новый Додж Неон 1997 года.
No se puede comprar un nuevo Dodge Neon del'97.
Она сказала про Додж Неон, и я думал, что мы её потеряли.
Dijo lo del Dodge Neon del'97 y la perdí totalmente.
- Самуэль, ты будешь исполнять Animal группы Neon Trees
Samuel, tu cantarás Animal por Neon Trees.
Неоновые огни и всё такое, от чего мы были в восторге.
Luces de neon y todo eso, nos tenía fascinados.
Над этим местом горит неоновая вывеска "Криминал".
El lugar deberia tener un cartel luminoso de neon que diga "atraco".
Итак, без лишней суеты, подтяните ваши носочки, девочки, потому что мы взорвем ваш мир / Neon Trees - Animal / на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на
Así que, sin más dilación, agarraos vuestros calcetines, chicas, porque estamos a punto de sacudir su mundo. * Aquí estamos otra vez *
Хорошо. Что думаешь о "Neon trees"?
Está bien. ¿ Qué opinas de Neon Trees?
Нет, "Neon trees".
No, Neon Trees.
- "Neon trees".
- Neon Trees.
В зоне отдыха клуба "Неон" стены тоже были чёрные, а там проходили великие, божественные вечера ;
El reservado de la discoteca Neon era negro, y allí hubo grandes tardes de gloria ;
Слушайте нас завтра, мы поговорим о незапланированной книге Джона Кеннеди Тула Неоновая Библия.
Sintonícenos mañana cuando le revisemos a John Kennedy Toole y su poco reconocido trabajo inicial, "The Neon Bible".
Хочу стать двойником Вэйна Неона Чтобы победить двойника Риты Руднер
Quiero rendir un Neon Wayne Imitador dar una paliza a una Rita Rudner parecido.
Последний бар с красным навесом и неоновой надписью.
El último bar tenía un toldo rojo y una señal de neon.
Под неоновыми огнями центра города
* Bajo las luces de neon de la ciudad *
* Постой на тротуаре, где висят такие милые неоновые вывески *
* Quédate en la acera donde los carteles de neon son bonitos *
- Мой дядя Грант - крутой рекламщик в Неоне.
Mi tío Grant es importante en Neon.
Но они сильнее, чем "Неон Бойз" и злее, чем "Доллз".
Son más incisivos que los Neon Boys. Y están más enojados que The Dolls.
Рыцари Евангелиона.
Evangelion, de Neon Genesis.
- Я буду петь "animal" by neon trees.
Voy a cantar Animal de Neon Trees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]