Nguyen Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
Это офицер Нгуен и товарищ Ву
El Funcionario Nguyen, y el Camarada Vu.
Офицер Нгуен, вы учились во Франции?
Sr. Nguyen, ¿ estudió en Francia?
Все в порядке, я звонила офицеру Нгуену... и он сказал мне, что вы предпочли работать без меня
No pasa nada, telefoneé al Funcionario Nguyen... y me dijo que usted prefería trabajar solo.
Ты все еще влюблена в Нгуена?
¿ Todavía colada por Nguyen?
Почему вы не попросите Нгуена?
¿ Por qué no se lo pide al Funcionario Nguyen?
Нгуен привел его?
¿ Lo trajo Nguyen?
Почему он не попросил Нгуена?
Tendría que pedírselo a Nguyen.
Все в порядке, это офицер Нгуен
No pasa nada, es el Funcionario Nguyen.
Товарищ Нгуен, поздравляю
Camarada Nguyen, enhorabuena.
"... состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот ", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне". " Пожалуйста, не забудьте.
BUENOS DIAS VIETNAM... entre las divisiones de infantería 133 y 4 seguirá como planeada en el parque Ban Me Thuot en el cruce de Viet Hoa con Nguyen Van Thieu aquí en Saigón.
Они все тут Нгуэны и Дао, типа того.
Todos se llaman Nguyen o Doh o cosas semejantes.
Прости. Нгуэн.
Nguyen.
Послушай, давай начнем сначала.
Lo siento. Nguyen. Mirá, comencemos desde el principio.
Роберт Нгуэн?
¿ Señor Nguyen?
- Бобби Нгуэн? - Я этого не знаю.
- ¿ Bobby Nguyen?
Это двое из трех.
Trac and Nguyen. Ya son dos de tres.
Теперь осталось только найти американца. Того, который убил Нгуэна.
Todo lo que nos queda hacer es encontrar al americano, el hombre que disparó a Nguyen.
Бобби Нгуэн, твой Бобби Нгуэн прошлой ночью прибыл в Бангкок.
Bobby Nguyen, tu Bobby Nguyen, llegó a Bangkok anoche.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, alias Miguel Sánchez alias Dr. Nguyen Van Thoc recibió $ 8 por 32 horas como niñera.
Здраствуйте. Дональда Нгуена, будьте добры?
Hola. ¿ Se encuentra el Sr. Donald Nguyen, por favor?
Ан Братьев Тайшон звали Нгуен Няк, Нгуен Лы и Нгуен Хюе
Eran Nguyen Nhac, Nguyen Lu, y Nguyen Hue.
Пак Нгуен!
¡ Phuc Nguyen!
После напряжённого вскрытия карт с Рики Ньюаном чтобы проделать это за финальным столом
Despues de este gran enfrentamiento de nail biter contra ricky nguyen
Его зовут Нгуен Хай.
Su nombre es Nguyen Hai.
Откройте дверь, Нгуен!
¡ Abre la puerta, Nguyen!
Просто вернитесь в кровать, мистер Нгуен.
Solo vuelva a la cama, Sr. Nguyen.
Спроси у сестры Робертс, сестры Нгуен и сестры Кинг.
Habla con la enfermera Roberts, la enfermera Nguyen y la enfermera King.
Ча ко кун, миссис Нгуен.
Chao chi c'ung, Sr. Nguyen.
Добрый вечер, миссис Нгуйен.
Buenas tardes, señorita Nguyen.
Ведьму зовут Кара Нгуен.
El nombre de la bruja es Kara Nguyen.
У меня есть подозрение, что оно может пойти не так хорошо, особенно с Ван Нгуен, он обвиняет меня в том, что случилось с его мамой.
Tengo el presentimiento de que puede que no haya ido bien, sobretodo ya que Van Nguyen me culpa por lo que le pasó a su madre.
Кара Нгуен напала на меня.
Kara Nguyen me atacó.
Сет там, тебя я спас от падения со скалы в Калифорнии во времена Золотой лихорадки, и, Кси Нгуен, тебя в встретил на прошлой неделе. в Портленде.
A Seth, le rescaté del Claim Jumper en California durante la fiebre del oro, y, Xi Nguyen, en realidad te conocí la semana pasada en Portland.
Его зовут Ван Нгуен.
Su nombre es Van Nguyen.
Ван Нгуен, чья мать пошла против Давины...
Van Nguyen, el chico cuya madre fue tras Davina...
Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками.
He sido informado que nuestro regente elegido, el joven Van Nguyen, ha sido rechazado por los ancestros.
Миссис Нгуен, прекрасный денек.
La señora Nguyen, es un hermoso día por ahí.
Границы, миссис Нгуен, границы.
Límites, Sra. Nguyen. Límites.
Нгуен не оперирует без оранжевых носок,
Nguyen no operará sin sus calcetines naranjas,
Позиция адмирала Нгуена ясна.
El punto de vista del almirante Nguyen es tomado en cuenta.
А Нгуен получит мой пост.
Buen comando. Y Nguyen consigue mi antiguo trabajo.
Детектив Винс Нгуен, из убойного округа Ориндж.
Detective Vince Nguyen, Homicidios CO.
Нгуэн.
Nguyen.
А потом этот Бобби Нгуэн начал меня преследовать.
Y entonces este chico Bobby Nguyen comienza a seguirme.
Бобби Нгуэн звонил в "Болса-видео".
Bobby Nguyen llamó a Bolsa Video.
Бобби Нгуэн видел это.
Bobby Nguyen vió esto.
Мы убили Бобби Нгуэна.
Matamos a Bobby Nguyen.
Nguyen Co Thach said : " - You're totally wrong...
¡ Nosotros peleamos por nuestra independencia.
Переводчики : kira _ me, katy _ nguyen, persikoo, kristy007
Vale.
John _ Wick, katy _ nguyen, davydnina, rrunover p _ zombie, tanyalan221, Gellstauzer Переводчики :
Subtítulos en español de España por GGG octubre 2016