English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nicki

Nicki Çeviri İspanyolca

327 parallel translation
- Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Max Renn, controversial presidente del Canal 83, la personalidad de la radio Nicki Brand... y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
А вы как думаете, Hики?
¿ Qué opinas, Nicki?
- Hикки, Макс Pенн представляет угрозу для общества?
- Nicki, ¿ es Max Renn una amenaza a la sociedad?
Спасибо тебе, Hики
Oh, gracias, Nicki.
Мы вернемся к Hики Бранд и передаче "Эмоциональное спасение" через минуту
Volveremos con Nicki Brand... y show de "Rescate Emocional", en un momento.
Они играют намного жестче, чем ты хочешь
Juegan rudo, más rudo de lo que incluso Nicki Brand quiere jugar.
Hики, не надо!
¡ Nicki, no!
Hики, не надо.
Nicki, no lo hagas.
Приди к Hикки
Ven con Nicki.
Hикки?
Nicki?
Они убили Hики Брэнд
Mataron a Nicki Brand.
Приди к Hики
Ven con Nicki.
Никки, сестра Рейчел и ее секретарь.
Nicki, la hermana de Rachel... ... y su secretaria.
Кто он, Никки?
¿ Quién es, Nicki?
- Где Никки? - Нет, стой!
- ¿ Dónde está Nicki?
Повышенные меры безопасности предприняты на похоронах Ники Мэррон, убитой на озере неизвестным преступником.
Seguridad estricta rodeó el entierro de Nicki Marron que fue disparada en una casa de lago por un desconocido.
Она была старшей сестрой Рейчел Мэррон.
Nicki fue la hermana mayor de Rachel Marron.
Это тот самый человек, который убил Никки?
¿ Es ese el que mató a Nicki?
- У меня свидание с Никки.
- Voy a salir con Nicki.
- Это Никки.
- Esta es Nicki.
Помнишь, я говорил тебе, как Никки получает всё, что захочет?
George, recuerdas cuando te dije que Nicki consigue siempre lo que quiere?
Прошлым вечером мы пошли в кино, все билеты были проданы Никки пошла и поговорила с менеджером... и мы прошли.
Fuimos al cine, la otra noche. Estaba agotado. Nicki va a hablar con el gerente y estamos dentro.
- Никки?
- Nicki?
- Ты же знаешь Никки?
- Ya conocés a Nicki, no?
Если бы я не отправил Никки поговорить с Тоддом они бы никогда не познакомились.
Si no la hubiese mandado a Nicki a hablar con Todd, por estas cosas, ellos nunca estarían juntos.
Я обещал Никки погулять с её собакой.
Prometi a Nicki que iba a pasear a su perro.
И правда.
- Cuando ríes así, oigo reír a mi Nicki, tu querido padre. - Tenía razón.
Я на днях разговаривал с Дэнис. Она и Стив отвели Никки к терапевту. Они сказали, что это помогло.
Escucha, el otro día hablaba con Denise y llevaron a Nicki a un terapeuta, y dicen que les ayudó.
Ники, получилось!
Nicki, lo hiciste!
- Скоро. Как Ники?
- ¿ Cómo está Nicki?
Ладно, я пойду, позвонил просто услышать твой голос, поцелуй Ники.
Sólo quería llamar y escuchar tu voz. - Kiss Nicki para mí.
Ники, пожалуйста, иди к себе.
Nicki, por favor vaya a su habitación.
- Прости, у Ники плавание.
No me voy por otros 10 minutos. - Lo sentimos, Nicki tiene la práctica de natación.
Ники, постой здесь.
Nicki, quédate aquí.
Идем отсюда, Ники. Идем.
Vamos, Nicki.
Ники не работает на своего сутенера.
A Nicki no le pegó su chulo.
- Спасибо, Ники.
- Gracias, Nicki. Ya vuelvo.
- Ники.
Nicki.
Ники?
¿ Nicki?
Боже правый, Ники!
¡ Cómo es posible, Nicki!
Я просмотрела денежные поступления от Альбертсонов за прошлую неделю, Ники, а у Костко неплохо идут бумажные продукты.
Vi los recibos de Albertsons, Nicki. Costco tiene mejores ofertas.
Ники, если это у тебя вытесненное горе, то тебе лучше бы хорошенько и подольше поолиться за своего отца.
Nicki, si estás desahogándote debes hacerlo llorando la muerte de tu padre.
Ники, есть кое-что, о чём ты должна знать.
Nicki, hay algo que debes saber.
Теперь точно всё закончилось, Ники.
Realmente acabó, Nicki.
Ники, мне это совсем не нравится.
Nicki, esto no me gusta nada.
Он приедет на ужин, Ники, и ты там тоже будешь!
Vendrá a cenar, Nicki, ¡ y tú estarás ahí!
Она решила взять месяц за свой счет.
- Dijeron que Nicki Brand... definitivamente no está en una asignación para ellos. - Tenía un mes libre y decidió tomarlo.
Hикки.
- Nicki.
А где Ники?
¿ Dónde está Nicki?
Ладно.
- Voy a besar a Nicki buenas noches. - De acuerdo.
Они убили ровесника Ники.
Ellos mataron a un niño en este momento tan joven como Nicki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]