English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Niners

Niners Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
Расскажи об этом своей Девятке.
Díselo a los Niners.
- Девятка.
- Niners.
- Девятка!
- ¡ Niners!
Хорошо, Девятка.
Vale, Niners.
- Девятка, давайте немного потрещим.
- Niners, charlemos un rato.
Ясно. "The Niners".
Bien. Los niners.
Нет. "The San Francisco Forty Niners".
Heh, no. Los San Francisco 49ers.
Рисую плакат на игру "Найнерс", чтоб мама увидела нас по телеку.
Estoy haciendo un cartel para el juego de los Niners... así mamá podrá vernos en la Tele.
Билеты на игру. Спасибо за помощь.
Entradas para los Niners...
Дело с Девятками официально закрыто.
El trato con los Niners está oficialmente cerrado.
И я их убрал, наебал Девяток.
Conseguia las armas, desequilibraba a los Niners.
- Позвони Девяткам.
- Llama a los Niners.
- Что ж, Девятки не хотят калашей.
- Bien, los Niners no quieren las AKs.
Сан-Франциско уже "4 : 0" ведёт.
Vienen los Niners y van 0-4.
У "49-ых" есть 56 активных игроков!
Los Fourty Niners tienen 56 jugadores activos
Это сфера влияния Девяток.
Eso es terreno de los Niners.
Если Девятки затариваются у Лобо, этот парень прирежет их.
Si los Niners están comprando a Lobo, este tío va a masacrarlos.
Слушай, если Девятки работают с Лобо, мы заставим их назначить встречу.
Mira, si los Niners están trabajando con Lobo, vamos a tener que montar una reunión.
Поговорим с Альваресом, придумаем как включить Девяток в нашу схему.
Hablaremos con Álvarez, averiguaremos un modo dar tajada a los Niners.
В первый вечер, когда мы с Пэтом познакомились, Eagles разбили.. .. Forty Niners без проблем, со счетом 40 : 26. Во второй раз..
La primer noche que Pat y yo nos conocimos de mi hermana, los Eagles vencen a los 49rs. holgadamente 40 a 26 La segunda vez que nos juntamos salimos a correr y los Phillies vencieron a los Dodgers 7 a 5
Девятки подожгли грузовик.
Los Niners han quemado la camioneta.
Слышал о нападении Девяток. Как он?
Sabe algo del ataque de los Niners. ¿ Cómo va?
Девятки не выходят на связь.
Los Niners no hablarán.
Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.
Aún no han aparecido testigos pero... algunos dicen que... vieron a un grupo de Niners persiguiendo a un grupo de tíos en moto.
Если эти нападения - возмездие со стороны Поупа или Девяток...
Si estos allanamientos son represalias de Pope o los Niners...
Нужно утрясти дела с Девятками.
Tenemos que arreglar las cosas con los Niners.
- Значит, Девятки.
- De los Niners, entonces.
Нужно утрясти дела с Девятками.
Tengo que resolver las cosas con los Niners.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
Tengo a los Niners, East Dub y a un par de bandas más cazando a SAMCRO.
Это не Девятки.
No son Niners.
Он не был уверен насчёт Девяток.
No estaba seguro acerca de los Niners.
Продавать будут Девятки.
Los Niners la distribuirían.
Тем временем, я устрою встречу в Маянцами, Лином и Девятками.
Mientras tanto, yo organizaré una reunión con los Mayas, Lin y los Niners.
У нас с Девятками снова мир.
Ya volvemos a estar bien con los Niners.
Девятки связаны с Поупом.
Los Niners se acuestan con Pope.
Девятки продолжат толкать товар в Рино.
Los Niners todavía presionarán el poder de Pope en Reno.
Девятки продолжат толкать товар в Рино.
Los Niners seguirán imponiendo la influencia de Pope en Reno.
Джерри Райс с "Niners"?
¿ Jerry Rice con los Niners?
Парень, который посвятил меня в Найнерс.
El tío que me inició en los Niners.
у Девяток, китайцев, итальянцев... у всех свой кусок, и своя территория... и все мы закупаем пушки у СЭМКРО.
nosotros, los Niners, los chinos, los italianos... todos queremos nuestra parte y todos tenemos unas fronteras... Y todos conseguimos nuestras armas de SAMCRO.
Одна из которых — Девятки, что не в ладах с китайцами.
Una de ellas los Niners, que no sienten ningún amor por los chinos.
У Майянцев и Девяток всё ещё тёрки?
¿ La rivalidad entre los Mayas y los Niners sigue?
Четверых чёрных с татухами Девяток пристрелили на свалке в Окленде.
Cuatro negros con parche de los Niners tiroteados en un desguace en Oakland.
- Девятки?
¿ Niners?
- На Девяток забей.
No te preocupes por los Niners.
- Что думаешь про Найнерс?
- ¿ Qué tal esos Niners?
- Найнерс.
- Niners.
Ну, ты спрашивал меня вчера, за кого я болею : Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
Es decir, me pediste... ayer si era un fan de los Raiders o de los Niners, y te estoy diciendo, que soy un fan de los Niners.
Если это произойдёт, мне нужно знать, какие у нас расклады с Девятками.
Si eso ocurre, necesito saber dónde estoy con los One-Niners.
Помогите мне раскатать его, а я позабочусь, чтобы у Девяток было всё хорошо с клубом.
Si me ayudáis a controlar eso, me aseguraré de que los Niners os apoyen en todo.
- Что?
Niners. - ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]