English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nintendo

Nintendo Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
Станешь играть в Нинтендо?
¿ Jugar Nintendo? ¿ Algunas chicas?
Что такое Нинтендо?
¿ Qué es Nintendo?
- Будешь играть со мной в Нинтендо?
- ¿ Jugarías Nintendo conmigo?
Где все ребятишки играли в Нинтендо.
Los otros chicos jugaban al Nintendo.
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
Aquí hay mejor tecnología que en NASA y Nintendo.
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо.
Sofás de doble anchura, una tele de 1,60 con una Nintendo.
пробуждение называет for the Nintendo поколением.
Una llamada a las filas para la generación Nintendo.
Привет, Быстрый Стив!
¡ Frena, Steve! ¿ Sigues tocándote las pelotas y jugando al Nintendo? ¡ Cool!
Торчим дома и играем в Нинтендо. Говнюк.
A tocarnos las pelotas y jugar al Nintendo. ¡ Qué cabrón!
Энтони, сходи к Джейсонам, сыграйте в нинтендо.
Anthony, ¿ por qué no vas a jugar Nintendo a lo de Jason?
- Ты запретила телек и приставку. - Что?
-... ni jugar Nintendo.
Игру для Нинтендо, "Охотник на оленей - 3".
Nintendo Deer Hunter 3.
Он все вpемя гoвopит пpo эту Нинтендo и...
Está el Nintendo, del que no deja de hablar y...
Я жду выхода новой Nintendo Wii.
Estoy esperando que llegue el nuevo Nintendo Wii.
Сколько осталось до выхода Nintendo Wii?
Cuanto tiempo falta todavia para que llegue la Nintendo Wii?
Ожидание Wii словно убивает меня.
La espera del Nintendo Wii literalmente me esta matando.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
Si me congelo, entonces em tres semanas, cuando llegue la Nintendo Wii, me pueden descongelar.
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Y no importa lo que pase, Butters, no me descongeles hasta el dia en que la Nintendo Wii llegue. Entendiste? !
Nintendo.
Nintendo.
Я иду, Nintendo.
Estoy yendo... estoy yendo, Nintendo.
А, Nintendo Wii, примитивное игровое устройство его времён.
Ah, Nintendo Wii. Un primitivo aparato de juego muy usado en su época.
Есть тут Nintendo Wii?
Tenes un Nintendo Wii?
Тут не существует Nintendo Wii.
No háy nada parecido a la Nintendo Wii.
Мы можем достать тебе Nintendo Wii.
Encontramos un Nintendo Wii.
И это позволит мне получить Nintendo Wii?
Y como eso me consigue un Nintendo Wii?
Я всего лишь маленький мальчик из прошлого, который хочет поиграть в Nintendo Wii.
Solo soy un chico del pasado que quiere jugar Nintendo Wii.
Шел год 2006, и юный Эрик Картман не мог дождаться выхода новой приставки Nintendo Wii
Es el año 2006 y el joven Eric Cartman no puede esperar que llegue el nuevo Nintendo Wii
Nintendo Wii...
El está aqui! El Nintendo Wii...
Я достал Nintendo!
Consegui la Wii!
Я хочу, чтобы приставку подключили к моему экрану немедленно!
Quiero el Nintendo funcionado en mi pantalla fluctuante AHORA!
Я ждал 500 лет, чтоб поиграть в Nintendo Wii!
Esperé 500 años para jugar en Nintendo Wii!
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Entonces volvere a mi epoca... y jugare en la Nintendo Wii. Au au.
Ты должен набраться терпения и дождаться выхода Nintendo Wii, или же однажды ты проснешься в будущем и будешь заключать сделку со стаей выдр!
tenes que ser paciente y esperar que la Nintendo Wii sea lanzado... si no te vas a despertar en el futuro y te las tendras que ver com um grupo de nutrias!
Я умру в будущем так и не поиграв в Nintendo Wii? Сэр!
Voy a morir en el futuro sin haber jugado a la Nintendo Wii?
Я думаю, я смогу подождать три недели до выхода Nintendo Wii.
Creo que puedo esperar tres semanas que la Nintendo Wii sea lanzada.
Значит... Nintendo Wii выйдет только через два месяца.
Nintendo Wii SÓLO será... lanzado en dos meses.
Я вдруг прозрел! Живу в доме своей сестры и, укрывшись под ее крылышком целыми днями режусь в Нинтендо с девятилетним пацаном.
Ahora estoy viviendo en el cobertizo detrás de la casa de mi hermana jugando todo el día al Nintendo con un chico de 9 años.
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell... ¿ Aceptarías este anillo... y lo venderías en la joyería del centro para usar el dinero en una Nintendo Wii?
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам.
Sí, hacen eso los viernes pero pasan el fin de semana en casa pegados a su Nintendo DS. Sí.
- В Нинтендо сыграем?
- ¿ Quieres jugar Nintendo? - Está bien.
Все эти нажимания на кнопку обостряют мою старую травму от Нинтендо.
Presionar tanto el botón me está agravando la vieja herida por el Nintendo.
Я не шучу. ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
Un DVD, una Nintendo, libros para colorear.
Мама прислала мою старую Нинтендо-64
Mi madre me envió mi vieja Nintendo 64.
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Jugando a Super Mario en un emulador de Nintendo 64 pobremente codificado.
Еще девять — и ты получишь Супер-Нинтендо!
Con 9 llega la Super Nintendo.
САЙМОН. Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Charlie, ¿ deseabas mucho la Super Nintendo?
Она купила мне Нинтендо, купила велик один из этих наборов с пластилиновыми волосами что бы делать прически
Me compró un Nintendo, me compró una BMX, uno de los Play-Doh kit de peluquería cosas que hacer con el pelo.
Именно когда выходит GTA-войны чайнатауна на Nintendo DS, люди решили прекратить покупать!
De todas las épocas para que la gente decida dejar de comprar cosas tuvo que ser en la semana que ¡ Grand Theft Auto 4 sale para Nintendo DS!
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
Todo lo que quiero a cambio es el Grand Theft Auto :
- "Нинтендо".
Nintendo.
Тoгда не пoкупай Нинтендo.
No le compres el Nintendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]