Noli Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Генеральный прокурор вынес noli prosequi ( лат.юр. "не сметь преследовать" ).
El Fiscal General ha presentado un "noli prosequi".
- Nоli nutium nikаri.
- Noli nuntium necare. - ¿ Qué?
А почему этого Ноле Ренаду отпустили?
¿ Y por qué liberaron a Noli Rynadu?
Его капитан Антонио Ноли.
Bajo el mando de Antonio de Noli.
Как я говорил, Ноли во Флоренции, грузит на баржу провизию для путешествия.
Mientras hablamos, de Noli se encuentra en Florencia, aprovisionando una gabarra para el viaje.
Баржа Ноли направляется в Пизу?
¿ La gabarra de de Noli, en viaje hacia Pisa?
Бизи!
¡ Noli!
Капитан Де Ноли, мой работодатель, Леонардо да Винчи. Военный инженер Лоренцо Медичи послал меня смиренно просить вы отложите свой вояж на несколько часов.
Capitán De Noli, mi patrón, Leonardo da Vinci, ingeniero de guerra de Lorenzo Medici, me ha enviado a pedirle amablemente que retrase su viaje unas pocas horas.
Капитан Де Ноли будет рад.
Capitán De Noli estará encantado.
Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.
Carraca de tres mástiles, capitán Antonio De Noli, tripulación de 15, llevando top-of-the-line Textiles florentinos, izquierda Pisa hace dos días navegando hacia el oeste.
Noli timere malum, sed time heroa.
Noli timere malum, heroa tiempo sed
Noli timere malum, sed time heroa.
* * *
Не стоит жениться, дружище, для того, чтобы пить шампанское.
Noli timere, amigo. ¡ Siempre hay champaña!
Ноле Ренаду. 56 лет.
Noli Rynadu, 56, propietario de la casa.