English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Noonan

Noonan Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Ага, мисс Нунан!
Señorita Noonan!
Просто первый взнос за старую лодку Джимми Нунана.
He pagado un anticipo por el barco de Jimmy Noonan.
Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя.
- Dios mío. Es Tom Noonan, el actor que representó al Destripador. - ¿ Qué?
Ты, наверное, слышал о Брайане Нунане, очень важном младшем министре и моем близком друге.
Puede que hayas oído hablar de Brian Noonan, Un Pastor junior muy importante, y un amigo personal.
Я играла с титановыми приборами, в то время как должна была... играть с куклами.
Jugué con escalas hidrométricas de titanio en vez de con muñecas. ¡ Aprendí las verdades de la vida de los tatuajes de Freddy Noonan!
- Я понял. - Ладно. У Нунана есть две подруги... которым бы он хотел помочь получить... американское гражданство без лишних вопросов.
Noonan tiene dos amigas que le gustaría convertir en ciudadanas norteamericanas.
Джон Нунан.
John Noonan.
Например, мистер Нунан бьет себя клюшкой, когда злится.
Como se pega a sí mismo el Sr. Noonan con un palo de golf cuando se enfada.
Зам. директора Нунан.
Ya conoce al subdirector Noonan.
Прошу прощения, мистер Нунан...
- Disculpe, director Noonan...
Викки Нунан, 22 года, найдена в ванной, истекла кровью.
Vicky Noonan, 22, encontrada en la bañera, desangrada.
О, ладно, пройду в архив, поищу данные по Нунан.
Bien, iré a Registros y conseguiré el informe sobre Noonan.
Миссис Ноонан?
¿ Señora Noonan?
- Мы должны арестовать Дэниела Ноннан. - Черт!
- Estamos tomando posesión de la custodia de Daniel Noonan - ¡ Ni lo sueñes!
Это нашли в машине Ноннан.
Encontramos ésto en el coche de Noonan.
" Глория Нунан не называй его истеричным социопатом с комплексом низкорослого мужика.
"Gloria Noonan no lo llames un sicópata con complejo de pequeñez".
Danny Noonan - персонаж комедии 80-х о гольфе "Caddyshack" )
¡ Falla!
Это называется "синдром Нунана".
Se denomina síndrome de Noonan.
- Так ты "облажала" меня?
¿ Así que "noonan"?
Отпечаток принадлежит бывшему заключенному Артуру Нуэну... девять эпизодов воровства с конца 70-х.
Las huellas coinciden con un ex-convicto llamado Arthur Noonan... Nueve cargos por hurto mayor que se remontan a finales de los setenta.
Я ищу Артура Нуэна.
Estoy buscando a Arthur Noonan.
Мистер Нунан?
¿ Mr. Noonan? !
Как мило со стороны мисс Нунан.
La Sra. Noonan ha sido muy amable.
Один крик и тут появится мистер Нуунэн.
Un solo grito y vendrá el Sr. Noonan.
Что скажет мистер Нунэн, когда услышит об этом плане?
¿ Cómo se sentirá el Sr. Noonan cuando sepa de este plan?
Возможно, вскоре меня перестанет интересовать, что подумает мистер Нунэн.
Creo que lo que sienta el Sr. Noonan pronto no me concernirá.
А Нунэн в курсе?
¿ Noonan sabe de esto?
Оставьте нас, Нунэн.
Déjanos solas, Noonan.
Когда ты утром говорила об избавлении от Нунэна, ты это имела в виду?
Cuando hablabas de liberarte de Noonan te referías a eso, ¿ no?
Человек мистера Нунэна за дверью.
El Sr. Noonan tiene hombres a tu puerta.
Господин Нунан явно запретил тебе приходить, не так ли?
El Sr. Noonan te lo prohibió expresamente, ¿ verdad?
Обернулось так, что господин Нунан поменял решение.
Resulta que el Sr. Noonan ha cambiado de parecer.
Это означает, мадам, что разногласия по поводу шлюхи господина Нунана были улажены. через соглашение приобрести это заведение от него... нами.
Significa, señora, que la disputa respecto a la ramera con el Sr. Noonan ha sido dirimida mediante un acuerdo de compra de este establecimiento suyo... por nosotros.
- Нунан продал вам бордель?
- ¿ Noonan os ha vendido la posada?
По тону его голоса, казалось, будто господин Нунан не может дождаться избавиться от этого места и от поросячьего визга сводни шлюх.
Por el tono de su voz, parecía como si el Sr. Noonan no pudiera esperar a deshacerse de este sitio y de los chillidos de cerdo de su alcahueta.
Ты рассказываешь мне, что господин Нунан, у который всего несколько часов назад было намерение увидеть вашего капитана избитого до полусмерти, что господин Нунан решил вместо этого продать вам дело всей своей жизни?
¿ Me estás diciendo que el Sr. Noonan, que solo hace unas pocas horas tenía intención de moler a golpes a tu capitán, que el Sr. Noonan decidió en cambio venderos su modo de vida?
У меня будет моя доля или все на улице узнают что случилось с Мистером Нунаном.
Tendré mi parte o todos en esta calle sabrán lo que le pasó al Sr. Noonan.
Хотела бы я знать, выражая такое пристрастие к новому руководству, кто из них, волнуется о том, что случилось с Мистером Нунаном?
Me pregunto, dada su predilección por la nueva gestión ¿ a quién de ellos le importará lo que crees que le pasó al Sr. Noonan?
Она по всему чертовому острову разболтает о Нунане.
Ella va a comerle la oreja a toda la puta isla sobre Noonan.
Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
¿ O confesarás tu delito ahora y rogarás que nuestro nuevo patrón sea más indulgente que el Sr. Noonan?
Нунан серьёзно считает, что выделения 100 тысяч долларов достаточно для поимки Эскобара.
Noonan cree que 100000 dólares - bastarán para atrapar a Escobar.
Нунан просто сдаст её колумбийским военным, и девка исчезнет без следа.
Noonan tendrá que entregarla al ejército, y la desaparecerán.
Классное платье, посол Нунан.
Precioso vestido, embajadora Noonan.
Если Нунан узнает, вам не поздоровится.
Será jugar con fuego si Noonan se entera.
Скорее удастся выпросить у Нунана волшебную лозу.
Noonan autorizaría una vara de zahorí antes que eso.
В жопу Нунана.
A la mierda con Noonan.
Мы столкнулись в кафе.
Nos encontramos en Noonan.
— Это Томас Нунан.
- Ese es Thomas Noonan.
Мы знаем, что Том Нунан - глава совета попечителей "Свободного города", в котором работала Лаура Паркс.
Estamos seguros de que Tom Noonan es el Presidente de la Junta de Fideicomisos de Free City, la organización de caridad que Laura Parks dirigía.
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
A.J. dirigirá el del Independencia con Oscar, Oso y Noonan.
Ты говоришь, что тебе ничего не надо, но хочешь иметь всё это. - Эй, вернись!
Noonan, ¿ necesitas $ 10,000?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]