English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Notice

Notice Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
# И когда я под кайфом, вы заметите
When I'm pilled you don't notice him
Didn't notice Kensal Green.
No notamos Kensal Green.
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you?
Bien, no note nada diferente, KIT-9!
Срочное уведомление Сезон 1 серия 7 "Нарушая правила"
BURN NOTICE 1X07 "Broken Rules"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 9 "Трудная сделка"
Burn Notice 1x09 "Hard Bargain"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 10 "Обманный флаг"
Burn Notice 1x10 "False Flag"
"Срочное уведомление" Сезон 1 серия 8 "Разыскиваемый человек"
Burn Notice 1x08 "Wanted Man"
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
Previamente en Burn Notice...
Срочное Уведомление Премьера второго сезона. Первая серия
Burn Notice 2x01 Breaking and Entering
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning? Нет.
¿ Notaste que tu ducha hoy estaba en modalidad de chorro?
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Nota al pie : Anteriormente en Burn Notice...
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Burn Notice 2x11 Hot Spot
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
Burn Notice 2x16 Lesser Evil
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"
.
BURN NOTICE 3x12 NOBLE CAUSES
В предыдущих сериях
Anteriormente en "Burn notice"...
"Срочное уведомление" Сезон 04. Серия 10. "Тяжелое время"
Burn Notice 4x10 # Hard Time #
Burn Notice 4x11 Слепая зона.
Ultimo Aviso 4x11 Lugar Blindado
В предыдущих сериях...
Previamente en "Burn Notice"...
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Burn Notice"...
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
Burn Notice 4x16 Dead or Alive
Burn Notice s04e03 Made Man Переводчики :
BURN NOTICE
Ранее в сериале...
Previamente, en "Burn Notice"...
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Там где дым
Burn Notice 4x08 Where There's Smoke
Срочное уведомление 4 сезон 9 серия Центр Шторма
Burn Notice 4x09 Center of the Storm
В предыдущих сериях
Anteriormente en "Burn Notice"
Черная метка 4х18 Последняя битва.
Burn Notice 4x18 Last Stand
Черная метка 5 сезон 10 серия "Один в поле воин"
Burn notice 5x10 Ejercito de Un solo hombre. Fecha de emision 25 Agosto 2011.
Чёрная метка Сезон 5 Эпизод 11 "Лучшие половинки" Расследование убийства оперативника под прикрытием несколько отличается от большинства расследований убийств.
Burn Notice 5x11 Better Halves Resolver el asesinato de un operativo encubierto es un poco distinto a la mayoría de las investigaciones por homicidio.
Чёрная метка Сезон 05 Эпизод 12 "С поличным"
Burn Notice 5x12 Dead to Rights
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло" синхронизация и коррекция elderman
- Burn Notice 5x15 - Necessary Evil sync, corrected by elderman
I'm glad the FBI is taking notice.
Me alegro de que el FBI esté tomando nota.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
Thank you, again, for seeing us on such short notice.
De nuevo gracias, por vernos con tan poco tiempo de notificarle.
Чёрная метка 6x01 Тактика выжженной земли
Burn Notice 6x01 Scorched Earth Original Air Date on June 14, 2012
Черная метка 6х02 Смешанные Сообщения
Burn Notice 6x02 Mixed Messages ( Mensajes Contradictorios )
Черная метка 6х03 Последние обряды
Burn Notice 6x03 Last Rites ( Últimos Ritos )
Чёрная метка 6x07 Воссоединение
Burn Notice 6x07 Reunion
Чёрная метка 6x08 Освобождённый
Burn Notice 6x08 "Desencadenado"
Черная метка 6-ой сезон, 9-ая серия - "Официальное дело"
Burn Notice 6x09 Negocios Oficiales Fecha original de transmision Agosto 16 de 2012
Черная Метка 6 сезон 10 серия. Отчаянные времена.
Burn Notice 6x10 "Tiempos desesperantes"
150 ) } 眠る小さな想い広がり出して 150 ) } 眠る小さな想い広がり出して 150 ) } Kizuku yowai watashi kimi ga ireba 150 ) } Kizuku yowai watashi kimi ga ireba 150 ) } 気づく 弱いわたしきみが居れば 150 ) } 気づく 弱いわたしきみが居れば 150 ) } Kurai sekai tsuyoku ireta
Notice my weakness and stay by me kizuku yowai watashi kimi ga ireba kurai sekai tsuyoku ireta so I can confidently accept this dark world
Черная метка. Сезон 6 серия 17. "Ты можешь бежать." Original Air Date on December 20, 2012
Burn Notice 6x17 You Can Run.
They're pretty and boys notice them.
Son guapas y los chicos se dan cuenta.
Did you notice how upset she was?
¿ Recuerdas lo enfadada que estaba?
Diane, thank you for coming in on such short notice.
Diane, gracias por venir en tan poca antelación.
It's a notice of dissolution.
Es un aviso de la disolución.
5-я серия 7-го сезона "План отхода"
Burn Notice 7x05 Exit Plan Original Air Date on July 11, 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]