English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Novel

Novel Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
А когда ты собираешься писать свой великий знаменитый роман?
Entonces, cuando vas a escribir el gran premio novel?
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня.
En una sociedad plagada de brillantes médicos... y lo más novel en tecnología... es obsceno dejar que este chico se marchite y muera.
Джед Бартлет? Нобелевский лауреат по экономике?
¿ Premio Novel en Economía?
- Вот. Нобелевский лауреат, Лукасианский профессор математики специалист по астрофизическим явлениям и в особенности - по черным дырам.
ahi estas... ganador de un premio novel, Profesor de matematicas, experto en fenomenos astrofisicos y agujeros negro en particular.
"Потрясающая работа истинного гения."
"La obra asombrosa de un genio novel"
Она получила Нобелевскую премию за исследование летающих млекопитающих.
Ganó el premio novel de astrofísica por sus trabajos sobre mamíferos voladores.
Певец победителя Нобелевской премии Айзека Bashevis написал в его пользующемся спросом романе 'Враги, История Любви'следующее :
Ganador del Novel, Isaac Bashevis Singer, escribió en su libro mas exitoso, "Enemigos, una historia de amor" :
Тогда у него не останется ни единого шанса на Нобелевскую премию, не так ли доктор Грол?
Así perdería todas las posibilidades de ganar el Premio Novel. ¿ Estoy en lo cierto, Dr. Gual?
Оказывается, у Холлиса есть история.
Resulta que Hollis tiene un novel.
Они думали, что годам к 40 ты будешь номинирован на Нобелевскую Премию.
Pensaron que ahora, a los 40 años... - Sí... - ya estarías nominado al Novel.
Ты в самом деле думаешь, что он хоть на йоту будет честен с молодым сержантом из провинциального участка?
Realmente crees que él va a compartir cualquier información valiosa con un novel Sargento de la policía local?
— Капитан. — Уровень обслуживания.
- ¿ Novel de servicio?
Извините... то есть, если подытожить... я не верну свою девушку, боюсь писать второй роман, и я Эдип двадцать первого века?
Disculpa, déjame ver si entiendo no voy a recuperar a mi novia tengo miedo sobre mi segunda novel y soy un Edipo del siglo XXI?
Новая структура была посвящена развитию науки, культуры и благотворительным целям, для обеспечения -
La novel entidad se dedicaba a promover actos científicos, educativos y de caridad por el bienestar- -
Мы говорили о том, как тебе заработать Нобелевскую премию за дружбу с недостаточно красивой девушкой.
Hablábamos de cómo deberías ganar un premio novel de la paz por ser amigo de una chica que no es guapa.
Я мечтал о писательской премии Цурукава
He estado soñando con el Premio Novel Tsurukawa.
Мы поели корейской еды и отправились выпивать в бар "Новелла"
Cenamos comida coreana, y luego fuimos a tomar algo, a un bar llamado'Novel'.
И мы отправились в бар "Новелла"
Fuimos a un bar llamado'Novel'.
Ради Борам мы отправились в бар "Новелла"
Por Boram fuimos a un bar llamado'Novel'.
Мы встретились в секции эротических ужастиков на книжном развале.
Nos conocimos en la sección de horror erótico de Novel Hovel.
Это будет наш дебют как пары, и ты сможешь заявить о себе, как о главном молодом писателе Нью-Йорка.
Estamos haciendo nuestro debut como pareja, y tú puedes reclamar tu puesto como el más importante escritor novel de Nueva York.
Интересное алиби.
Novel alibi.
Я начинающий режиссер, если с шоу пойдёт что-то не так, вина на мне.
Como director novel, si cualquier cosa va mal en el espectáculo, es cosa mía.
Не "цитоплазматическая жидкостная гематома на клеточном уровне"?
¿ No "hematoma citoplástico líquido a novel celular"?
- Это ошибка... ставить на альбом и артиста-ребёнка, ни одно из этого не даёт того, что забирает.
- Es un error... apostar por un álbum y una artista novel, ninguno de los cuales tiene lo que hace falta.
I'm writing a novel.
Estoy escribiendo una novela.
Congratulations on finishing your novel, Clark.
Enhorabuena por haber terminado su novela, Clark.
Я знал, что это твой первый опыт, хотя ты уже и стреляный воробей.
No, sabia que eras un director novel, y ya reputado, al mismo tiempo.
- У Аркадии есть 32 нобелевский лауреата.
- Arcadia tiene 32 premios Novel en su nómina.
Это название стартапа?
¿ Es el nombre de una empresa novel?
Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня.
Esta noche, les traigo una nueva canción... de un compositor novel : Sr. Johann Strauss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]