English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ N ] / Nss

Nss Çeviri İspanyolca

191 parallel translation
Открыв секретные файлы из архива NSS, Хёнджун узнаёт, что Пэк Сан виновен в смерти его родителей.
Del archivo que tomó de la NSS, Hyun Jun descubre que Baek San mató a sus padres.
Сау всеми способами сбивает NSS со следа террористов.
Sa Woo dificulta la búsqueda de los terroristas de la NSS.
Это та самая... из NSS.
Es de la NSS.
Когда мы брали NSS, помните, кто-то вызвонил своих? Это она.
Cuando estábamos en la NSS... la persona que contactó con el exterior... era esta mujer.
В NSS... мы знали в лицо только людей из своего отдела.
Dentro de la NSS... no conocemos a las personas fuera de nuestro propio grupo.
Если пушка зарегистрирована в NSS, мы о ней всё разузнаем.
Si esta arma es de la NSS... podrás utilizarla para averiguar quién es ella.
То, что мы вынесли из хранилища NSS, - это особый детонатор.
Entramos en la NSS para conseguir un detonador para una bomba.
Эта женщина - старшая группы в отделе антитеррора.
Esa mujer es jefa del equipo antiterrorista de la NSS.
Раз вы оба агенты NSS, значит, ты знаешь, как заставить её говорить.
Ya que fuiste agente de la NSS... debes de saber lo que tienes que hacer para que hable.
Сынхи кажется, что она видела его во время нападения на NSS.
Cuando los terroristas estuvieron aquí, ella cree que se enfrentó con él.
Во время захвата NSS террористы вынесли из отсека RD детонатор, что в состоянии вызвать ядерную реакцию.
Cuando la NSS fue atacada, los terroristas tomaron de la habitación de ID... un dispositivo que se utiliza para completar una bomba nuclear.
До сих пор эта информация была засекречена, но с этой минуты все сотрудники отдела АТ мобилизованы для поиска террористов.
Esta información se mantuvo en un alto nivel de seguridad hasta ahora. Pero, a partir de ahora, toda la atención del grupo antiterrorista de la NSS... se centrará en la búsqueda de los terroristas.
По поводу недавнего нападения на штаб-квартиру NSS есть некоторые вам неизвестные подробности.
Cuando la oficina central de la NSS fue atacada... hubo algo que se no se les dijo.
Террористы выкрали часть вооружения, что была под охраной NSS.
Los terroristas tomaron un pedazo de material... que estaba bajo custodia de la NSS.
Эту задачу я поручаю NSS.
Esto es algo que tendrá que ser realizado por la NSS.
Я - бывший полевой агент NSS.
Yo fui un antiguo agente de la NSS.
Если ты был агентом NSS, то также должен знать, что с моим исчезновением все коды были изменены.
Puesto que fuiste un agente de la NSS, también deberías saber muy bien que... en el momento en que fui secuestrada, mis códigos de acceso fueron desactivados.
Как из агента NSS ты превратился в террориста?
Tú fuiste un agente de la NSS. ¿ Cuál es la razón por la que te convertiste en terrorista?
Ради чего ты предал родину, службу и своих друзей?
¿ Exactamente qué te hizo traicionar a la NSS, a tu país... y a tus compañeros?
Все агенты NSS проходят тест на переносимость психоактивных веществ.
Ella pasó la prueba de ser drogada para convertirse en una agente de la NSS.
Агент NSS... отдел АТ...
Miembro del grupo antiterrorista de la NSS.
Код доступа первого уровня.
El código de acceso para el Nivel 1 de seguridad de la NSS.
Код доступа первого уровня!
¡ El código de acceso para el Nivel 1 de seguridad de la NSS!
Мы пытаемся выяснить код доступа к секретным данным NSS.
Estamos a punto de conseguir el código de acceso del Nivel 1 de seguridad de la NSS.
Ты пошлёшь эту запись в NSS и Чхонвадэ с требованием прекратить подготовку к саммиту.
Envía las grabaciones a la NSS y a la Casa Azul... y diles que detengan los procedimientos para la cumbre.
Ради чего ты предал родину, службу... и своих друзей?
¿ Exactamente qué te hizo traicionar a la NSS, a tu país y a tus compañeros?
Пока ситуация не изменится, держи её подальше от NSS.
Hasta que haya más instrucciones... aléjala de cualquier actividad de la NSS.
В NSS уже начали тебя подозревать.
Dentro de la NSS hay personas que están empezando a sospechar de ti.
После окончания спецподготовки друзья становятся агентами NSS.
Finalmente, despues del entrenamiento intensivo, logran entrar a la NSS.
А, мы... из NSS.
Si, pertenecemos a la NSS.
Кстати... Похоже, новый президент даже не в курсе насчёт NSS. Как такое может быть?
Hey, pero al parecer el presidente no sabe de la NSS. ¿ Cómo puede ser eso?
Вполне возможно. Я сам лишь недавно узнал о существовании NSS.
Eso es comprensible, ya que se supone que la NSS es ultra secreta.
Она начала свою деятельность в 1976 году.
La NSS se formo en 1976.
Это и привело к формированию NSS.
Eso fue lo que originó la formación de la NSS.
С тех пор разработка ядерного оружия велась при её содействии.
La NSS también dirige el desarrollo de armas nucleares.
В 1998 году именно агенты NSS ликвидировали убийцу консула Чхве Гвонсика.
En 1996, un agente de la NSS se encargo del agente norcoreano.. .. que asesinó al Cónsul General Choi Gwansik.
В 1998, чтобы уничтожить убийцу из Северной Кореи, Ли Ённана, они следовали за ним до самого Дадонга, что на китайской границе.
En 1997, la NSS se encargo de rastrear al asesino norcoreano.. .. Lee Youngan exiliado en Dandong, China, para asesinarlo.
NSS считается секретной правительственной организацией, но при этом лишь несколько человек посвящены в её деятельность.
La NSS está actualmente clasificada como una organización secreta del gobierno.. .. e incluso dentro del gobierno, sólo hay unas pocas personas que saben de esta organización.
Если спросит твоего совета, убеди его, что NSS нам жизненно необходима.
Si llegara a pedir tu opinión, dile que crees que la NSS es una entidad necesaria. Pero, yo creo..
Если в NSS на тебя ничего нет, и в приюте тоже... может, ты с Луны свалился?
Si no hay información acerca de ti en la NSS, ni en este orfanato..entonces.. ¿ Dios te dejo caer del cielo?
Вы работаете в NSS со дня её основания?
Usted ha estado trabajando con la NSS desde su fundación. ¿ Verdad?
Однажды Хёнджуна и Сау увозят из части неизвестные люди, чтобы с помощью жестоких тестов и спецподготовки сделать из них агентов NSS.
Entonces un día, Hyun Joon y Sawoo son llevados por personajes misteriosos a un centro.. .. en el cual sufren una serie de pruebas rigurosas. Finalmente, logran entrar a la NSS.
После неожиданного поцелуя у Хёнджуна и Сынхи начинаются романтические отношения, которые они держат втайне от NSS.
Hyun Joon besa impulsivamente a Seung Hee.. .. luego de eso, empiezan una relación secreta en la NSS.
Хёнджун и Сау успешно справляются со своим первым заданием.
Hyun Joon y Sawoo completan con éxito su primera misión en la NSS..
Но по-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS.
Empezamos a salir.. .. cuando Hyun Joon entró a la NSS..
По-настоящему мы сблизились, когда Хёнджун появился в NSS.
Empezamos a salir.. .. desde el día en que Hyun Joon entró a la NSS..
Сынхи уходит из NSS, но не оставляет попыток найти любимого живым.
Seung Hee, de permiso en la NSS, se obsesiona con encontrar vivo a Hyun Jun.
Это же тот препарат, что выдаётся агентам NSS для спецзаданий.
Eso es sólo para los agentes especiales de la NSS.
Они отстранили NSS из-за венгерского инцидента?
El que la NSS no sea informada, ¿ es por el incidente de Hungría?
Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия.
La NSS, que está al margen de esto... tiene dificultades para descubrir sus verdaderas intenciones.
NSS, вы говорите?
¿ NSS..?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]