Numero Çeviri İspanyolca
29,514 parallel translation
номер 108A-2...
numero 108A-2...
Сходил по-гигантскому.
Un numero 5.
Два раза по-большому и один раз по-маленькому.
Eso son dos numero 2 y un numero 1.
Периодическое число 61, вот так вот.
Numero atómico 61, vamos.
Это не ее номер.
Ese no es su número.
У вас есть телефон Рори?
¿ Tiene el número de Rory?
Наоборот - Mutiny разрабатывает несколько стратегий, которые, в совокупности, помогут увеличить прибыль во втором квартале...
Mejor dicho, Mutiny está empleando un número de estrategias las cuales, más que juntas, prometen una mejora en las ganancias del 2do trimestre...
У тебя не должно быть этого номера.
No deberías tener este número.
Отлично, тогда мне придется брать номерок, чтобы пойти в ванную комнату!
Oh, genial,! así que tendré que tomar un número para ir al baño!
Дашь его номерок?
Me encantaría tener su número.
И дайте мне номер ее сестры.
Dame el número de teléfono de la hermana.
Они хвастались тем что учитывали и использовали общественный номер.
Presumieron de su número de muertes y utilizaron el número público.
На самом деле его номер намного скрытней.
Su número en realidad es mucho más grande.
Запомните этот номер, затем смой его.
Apréndete este número y luego bórralo.
Если твоей семьи понадобится помощь, конец света, любая помощь, позвони по этому номеру и спроси Каспера.
Si tu familia llega a necesitar ayuda, la ayuda que pides cuando se acaba el mundo, llama este número y pregunta por Casper.
Она хочет, чтобы я пошла за отчетами свидетельствующие с их дома, думает, что я найду чей-то номер телефона.
Quiere que revise el reporte de evidencias de su casa. Cree que voy a encontrar el número de teléfono de alguien.
"Подтверди получение посылки" "Введи номер с коробки"
CONFIRMA RECEPCIÓN DEL PAQUETE VERIFICA EL NÚMERO DE LA CAJA
- Только номер!
- ¡ Solo el número!
- Какой номер колонки? - Четыре.
- ¿ El número del surtidor?
- Как они узнали мой номер?
Para ti. ¿ Cómo consiguieron mi número?
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Cada teléfono celular, cada dispositivo, tiene un número único, un IMEI.
- Номер в бумажнике.
- El número está en mi billetera.
– Какой номер?
- ¿ Qué número?
Ц ≈ сли у вас есть номер.
- Si se tiene el número.
Ц ј он у нас есть.
- Tenemos el número.
'орошо. " кого еще есть его номер?
Bien. ¿ Y quién más tiene este número?
Почему у твоей машины номер на двери?
¿ Por qué tu coche tiene un número en el lado?
Есть серийный номер здесь что должен соответствовать Бобу Ли.
Hay un número de serie aquí que debe coincidir con Bob Lee.
Серийный номер на бедре проверили.
El número de serie en la cadera desprotegido.
А теперь ты – проблема номер один.
Y aun así, no sé cómo, ahora tú eres el problema número uno.
Стиральная машина номер семь.
Lavadora número siete.
"Неизвестный номер".
"Número desconocido".
У нас численное преимущество.
La superamos en número.
Давайте начнем с очень оживленно, фигура № 13.
Empecemos desde el più animato, figura número 13.
Это уже номер один в Корее.
Ya es número uno en Corea.
Если кто-нибудь владеет информацией о местонахождении ЛИдии Спринг, пожалуйста, позвоните по указанному номеру.
Si usted o alguien que conoce tiene información del paradero de Lydia Spring, por favor, contacte con el número de abajo.
Есть несколько лазеек, легальных, учитывая, что собой представляет ополчение согласно закону штата, и в соответствии с...
Hay un número de vacíos, tú sabes, legalmente, en cuanto a lo que constituye una milicia en relevancia a leyes estatales y de acuerdo con...
Откуда у него твой номер? — Я дал ему визитки.
- ¿ Cómo consiguió tu número?
Ну.... я дал плохим парням свой номер телефона.
le di mi número a los malos.
Ты дал им свой номер телефона?
¿ Les diste tu número de teléfono? - En defensa propia.
Но...
Pero... tengo tu número.
Согласно номеру паспорта на медицинском браслете, даму звали Энн-Мари Боуэн.
De acuerdo con el número de identificación de la pulsera médica, el nombre de la mujer es Ann-Marie Bowen.
Телефона нет, но есть адрес на Лонг-Айленде.
No hay registro de su número de teléfono, pero hay una dirección en Long Island.
Пожалуйста, перепроверьте цифры и наберите их снова.
Por favor, compruebe el número y marque de nuevo o...
Обама. Довольно жутковатый саундчек.
No puedo creer que ella, pero una vez Snapple era el número uno.
Я могу помочь, если Вы мне расскажите. Мы нашли Веронику, синта, который контактировал с Лео Эльстером,
Ese sintético Verónica que encontramos, con el que Leo Elster contactó, nos dio un número y lo hemos rastreado.
Я хотел тебе позвонить, прежде чем прийти сюда, но не смог найти твой номер.
Quería llamarte antes de venir aquí pero... no pude conseguir tu número.
Похоже, что информация на теле Джейн появилась из разных источников – от госслужащих и частных лиц.
La información sobre el cuerpo de Jane parece haber venido de un número de fuentes de dentro del sector público y privado.
Я могу пересчитать всех известных мне хороших пришельцев на пальцах одной руки.
Puedo contar el número de alienígenas buenos con una mano y me sobrarían dos dedos.
Каждое число соответствует букве.
Cada número representa una letra.
Это номер телефона.
Es un número de teléfono.