English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ O ] / Oeuvres

Oeuvres Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
А то, что мы съели прежде, какая-то hors-d'oeuvres ( закуска ) так что это?
¿ Qué era lo que teníamos antes, el hors-d'oeuvres, por decirlo así?
Две порции себе и только одну гостям?
Dos hors d'oeuvres para tí y uno para los invitados?
Только сейчас вспомнила, что оставила поднос с закусками на кухонной стойке.
Acabo de recordar que dejé una charola de hors d'oeuvres en la cocina.
Синди Сэндерс в этом мире просто.. hors d'oeuvre ( закуска )
Las Cindy Sanders del mundo están simplemente hors-d'oeuvres.
Как вам мои закуски?
¿ Lo hice bien en mis hors d'oeuvres?
Я не был, но я думал там будет закуска.
No lo estaba, pero supuse que habría hors d'oeuvres.
Легкое вино к закускам, тяжелое - к супу.
Uno liviano para las hors d'oeuvres, y uno fuerte con la sopa.
Только легкий hors d'oeuvres.
Sólo aperitivos.
Привет, мы как раз поставили закуски, входите, ребята.
Hey. Estamos poniendo algunos Hors d'oeuvres, Si quieren pasar.
и два подноса закусок должны быть прекрасными. вечеринка будет действительно маленькой.
Y dos bandejas de entremeses d'oeuvres deberían bastar, la fiesta va a ser muy pequeña.
На вечеринках моя мама постоянно to check on which hors d'oeuvres have nuts.
En las fiestas, mi madre me lleva a comprobar que los aperitivos no lleven nueces. Tienes 11 años.
И я называю их "Страдивари".
Yo lo llamo "Stor'd'Oeuvres".
Я думала позвать диджея, подать пару фирменных коктейлей и жюльен.
Bueno, yo estaba pensando en un DJ, dos cócteles de autor, hors d'oeuvres pasado
Суп "дю жур", нежный шпиг Не обед, а просто шик!
Soup du jour. ¡ Buen hors d'oeuvres! Nuestra vida es atender

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]