Omni Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Давай посмотрим, что остальные думают об этом.
Veremos qué opinan en Omni.
Потом я слышал про метеорит... из-за которого произошло изменение температуры.
Luego, en Omni leí que el meteorito lo había calentado todo...
после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
Tras larga especulación, Productos de Consumo Omni anunció que la Corporación multinacional Kanemitsu adquirió Detroit, la ciudad automotriz.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
Este barrio pertenece a Productos de Consumo Omni.
Всё неизвестное кажется великим ( лат ).
Omni notam pro magnifico.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
Fred, cambia la antena de banda S a B... y cuando entres en el módulo lunar, la delantera.
Галактическое Скопление 3 - трансматериальный энергетический слой, пересекающий 22 миллиарда омникардиальных форм жизни.
El Grupo Galáctico 3 es un plano de energía transmaterial, intersectando 22 mil millones de formas de vida omni-cordiales.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
Acompáñenos mientras vamos en vivo con la sala lunar En el piso 221 de la Ecósfera Omni-Cam, En donde encontraremos al tele-visionario mas grande del mundo
Oна поеxала в отель Oмни.
Se fue al Hotel Omni.
Omeль Oмнu.
Hotel Omni.
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Te invoco. Maldice ahora a tu peligros hijo, ¡ y protégelo en la nueva era!
Может, стоит попробовать отель "Омни"?
Podría probar en el Omni.
Добро пожаловать в "Омни".
Bienvenido al Omni.
Вездесущие.
"Omni Presente". Ya.
Именно поэтому она не принадлежит к конкретной национальности, да и выглядит она как препубертатная шлюшка с другой планеты.
Pero es por eso que la hicimos omni-étnica sin mencionar su apariencia de ramera alienígena pre-adolescente.
Все маленькие причуды.
Omni caprichitos.
Ага, может нам удасться разморозить кого-нибудь из Стартрека из криогенной камеры с помощью направленных всепроникающих волн.
De acuerdo, tal vez podamos llamar a Mork y a Kal-El en el proyector omni-wave de los Kree.
Я хотела остановиться в Бэст Уэстерн, но он поместил меня в Омни.
¡ Ofrecí quedarme en el Best Western pero insistió en que me hospedara en el Omni!
В лесу стреляют из пушек?
El primero en la clase del Omni.
Теперь ты даже почесаться не сможешь. Ты больше не можешь шевелиться.
Antes de la caída del muro María, los expertos con el Omni eran poco común.
Cum omni desiderata prosperitate, restituas.
Cum omni desiderata prosperitate, restituas.
Грузовик принадлежит частной лаборатории, управляемой Омни, компанией, специализирующейся на исследованиях ДНК.
El camión pertenece a un laboratorio privado llevado por Omni, compañía especializada en investigación de ADN.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Oakwood Foods canceló nuestra reunión de las diez, así como Omni Holdings al mediodía y Dunbar Securities a las cuatro.
- Молли Сэдлер со штабом МакКэскилл в Выставочном центре Омни
- Molly Sadler está con la campaña de McCaskill en el Centro de Convenciones Omni.
Лос Анджелес Серия 3 сезон 5 Омни.
- Omni-
Когда-нибудь слышали о группе под названием Омни?
¿ Alguna vez habéis oído hablar de un grupo llamado Omni?
Интерпол обнаружил его часть, когда они взяли группу членов Омни в операции под прикрытием.
Interpol recuperó una parte cuando pillaron a un grupo de miembros de Omni en una operación encubierta.
Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал.
Entonces o los de Omni pusieron la bomba para matar a Norris o le proporcionaron el fósforo blanco a la persona que lo hizo.
Хэтти, Омни - приоритет для госудаства и президента.
Hetty, Omni es una prioridad para el estado y para el Presidente.
Все 3 группы знали членов Омни.
Los tres grupos tiene miembros reconocidos en Omni
Интерпол взял его как подозреваемого в более чем 10 убийствах, связанных с Омни.
La Interpol lo tiene como sospechoso en más de diez asesinatos relacionado con Omni.
Ну, у Омни есть белый фосфор и доступ к Феррари Норриса на треке.
Bueno, Omni tiene el fósforo blanco y tenían acceso al Ferrari de Norris en la pista.
Какие-то связи между доктором и Омни?
¿ Alguna comunicación entre el doctor y Omni?
За этим должны стоять Омни.
Omni tiene que estar detrás de esto.
Это Рэк, один из членов Омни с трека.
Es Rak, uno de los miembros de Omni de la pista.
Омни бы не упустила шанс.
Omni no quería correr ningún riesgo.
У Омни есть ресурсы для быстрого отхода.
Omni tiene recursos para hacer que desaparezca rápido.
Наталия Тутик и у нее есть связь в Омни.
Natalija Tutic, y ella tiene vínculos con el Omni.
Трек был планом отхода Омни с вакциной.
La pista es el plan de salida de Omni para la vacuna.
Интрепол определяет Вуксана как высокопоставленного члена Омни.
Vuksan esta en la lista de Interpol como un alto miembro de Omni.
Нет, Омни были там с самого начала.
No, Omni está en esto desde el principio.
Так если не ты ставил бомбу, которая убила Норриса, который из ваших товарищей по Омни это сделал?
Si usted no puso la bomba que mató a Norris ¿ entonces cuál de sus camaradas de Omni fue?
Он понял, что Омни инвестировала в Норрис БиоТех и он собирался в ФБР с доказательствами.
Descubrió que Omni estaba invirtiendo en Norris biotech e iba a acudir al FBI con las pruebas.
Интересы Омни лежат в сфере коммерции.
El interés de Omni reside en el comercio.
Омни просто была поблизости, ездила на крутых тачках по треку, ждала пока Норрис БиоТех создаст вакцину.
Omni sólo estaba esperando, conduciendo autos por la pista hasta que Norris biotech tuviera la vacuna.
Кто-то внутри Норрис БиоТех убил Норриса, используя почерк Омни?
¿ Alguien dentro de Norris biotech mató Norris usando el modo de Omni?
Норрис мог сказать одному из своих сотрудников, что Омни инвестирует в их компанию.
Norris podría haber confiado en uno de sus empleados que Omni era inversor de su propia empresa.
Не заняло бы много времени выяснить, что Омни только что украла груз белого фосфора.
No costaria mucho en averiguar que Omni acaba de robar un cargamento de fósforo blanco.
Ты убиваешь Норриса с помощью белого фосфора, расследование выходит на Омни.
Matas a Norris con fósforo blanco, la investigación va directo a Omni.
Норрис мог рассказать кому угодно об Омни.
Norris podría haberle hablado a cualquiera de la empresa de Omni.
Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех.
Norris le cuenta a Paulson de la inversión de Omni en Norris biotech.