English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ O ] / Ona

Ona Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Гетеросексуальный фильм Грегга Араки Проклятое Поколение
Traducido por Ona Cobbler, 2006
Однажды во время дачи показаний он попросил меня приласкать его петушка.
Ona vez durante una declaración, me pidió que le tocara el pene.
Только одна просьба
solo una ona ultima cosa
"Моя Кирсточка".
"My kirst-ona".
Как только получим нашу новую лодку, я отведу йогуртщицу с её папочкой в прогулку по болотам.
Ona vez que tengamos nuestro nuevo barco, llevaré a la señora del yogurt y a su papito a un viaje a los Everglades.
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться.
La chicas solo tienen ona cosa pequeña de que hacerse cargo.
Или это может быть девушка?
, o ¿ Puede ser ona chica?
Не поймите превратно, но она была несносной старухой.
No me malentienda, estoy trastornado, pero era una vieja gruà ± ona.
- Я буду в отеле La Ona.
- Estoy en centro, en el hotel La Ona.
Через несколько дней после того, как убили моего мужа, Хёрба, в аллее Бед, Уна пришла ко мне с сообщением от него.
Unos días después que mi esposo Herb fue asesinado en Trouble Alley, Ona vino a mí con un mensaje de él.
Всё в порядке, Уна?
¿ Todo está bien, Ona?
Сколько Беда у Уны, пару дней?
Ona ha tenido su problema por cuánto, ¿ unos días?
Мы мало что знаем о Беде Уны.
No sabemos mucho del problema de Ona...
Хёрб и все, кого воскресила Уна, вроде бы в порядке.
Herb y los otros que resucitó Ona parecen estar bien.
Ускользнула, пока мы говорили с Уной.
Se fue mientras hablábamos con Ona.
Нет, она ничего не помнила и Уна сказала, что это займёт какое-то время.
No, no podía recordar nada de lo que pasó y Ona dijo que iba a llevar algo de tiempo.
Люди, которых Уна возвращает к жизни, превращаются в монстров.
Esa gente que trajo de vuelta Ona, se están convirtiendo en monstruos.
Я нашёл запись про Беду Уны в дневнике Дюка.
Encontré una referencia al problema de Ona en el diario de Duke.
Дуайт, я должна попытаться пробиться к Уне.
Dwight, tengo que intentar acercarme a Ona.
Если ты поговоришь с ней, Шарлотта исчезнет.
Si hablas con Ona, Charlotte desaparece,
Помоги Уне.
Ayuda a Ona.
Уна, ты должна отпустить её.
Ona, tienes que dejarlos ir.
Прости, другого пути нет.
Ona, lo siento, no hay otra forma.
Уна, пожалуйста.
Ona, - por favor.
Они уходят в той последовательности, как Уна их вернула.
Están cayendo en el orden que Ona los trajo de regreso.
Ладно, а что нам делать с Мясну шей?
Y ahora, ¿ qué vamos a hacer con Carr...? ¿... oña?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]